Translation examples
— Pour indiquer qu’elle lui appartient ?
—¿Para indicar que es de su propiedad?
toujours rien pour lui indiquer qu’il était repéré.
nada que indicara que había sido visto.
– Tout semble indiquer que si.
—Todo parece indicar que sí.
Indiquer la fonction choisie.
Indicar función elegida.
on va vous indiquer l’emplacement.
vamos a indicaros el sitio.
— C’est ce que semble indiquer l’autopsie.
—Eso parece indicar la autopsia.
Tout semble l’indiquer.
Y todo parece indicar que así fue.
Les traçantes vont leur indiquer notre position.
¡La trazadora les indicará nuestra posición!
Pour indiquer qu’une sorcière a... a eu...
Es para indicar que una bruja ha… está completamente… ha sido…
Tout semblait indiquer que j'étais irrécupérable.
Todo parecía indicar que yo era irrecuperable.
— Je n’ai rien qui l’indique.
– No hay nada que así me lo indique.
Je lui ai indiqué ce qu'elle aurait à faire.
Le indiqué lo que tenía que hacer.
Je leur ai indiqué la sortie :
Les indiqué la salida:
Le lendemain, j’ai indiqué à L.
Al día siguiente, indiqué a L.
Vous aviez bien écrit tout ce que je vous avais indiqué ?
¿Escribió usted todo lo que le indiqué?
— Rien dans l'examen technique ne l'indique.
– En el examen técnico no hay nada que lo indique.
Vous devez suivre le chemin que je vous indique.
Tienes que ir por el camino que yo te indique.
Rien à l’horizon qui nous indique la terre.
Nada en el horizonte que nos indique tierra.