Translation examples
la mauvaise, c’était que je ne voulais plus seulement qu’il m’effleure.
la mala era que no quería que me tocara.
Il tendit la main pour effleurer le visage de Ansset.
Extendió la mano para tocar la cara de Ansset.
Il avait l’envie folle de l’effleurer du doigt.
Ardió en deseos de tocar suavemente con un dedo el contorno de ese surco.
Il alla effleurer de l’index le poli du bois frais.
Fue a tocar con el índice la suavidad de la madera fresca.
Elle s’en saisit avec délicatesse, sans doute pour ne pas effleurer ses doigts.
Hizo esto delicadamente, tal vez no quería tocar sus dedos.
Il lui suffisait d’effleurer Markus, ou sa colonne de lit.
Sólo necesitaba rozar a Markus, o tocar el poste de la cama.
La pluie scintillait en touchant son aura mais n’avait jamais l’air de l’effleurer.
La lluvia brillaba al tocar su aura, pero a ella ni siquiera parecía rozarla.
J’ai effleuré son bras et articulé en silence : « Attends. »
Le toqué el brazo y articulé en silencio: «Espera».
J’ai avancé la main et effleuré la surface de l’eau.
Estiré el brazo y toqué la superficie del agua.
J’ai effleuré le cadenas, et les chaînes sont tombées à terre.
Toqué el candado y las cadenas cayeron al suelo en el acto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test