Translation for "qu'arrivent" to spanish
Translation examples
— Tant que ce n’est pas à moi qu’elles arrivent !
—Mientras no me suceda a mí...
La plupart des hommes n’y arrivent pas, mais toi…
Eso no sucede con la mayoría de los hombres, pero tú...
Ce sont des choses qui arrivent quand on travaille trop.
Es algo que sucede cuando una persona trabaja demasiado.
Mais ces choses arrivent, arrivent tout le temps. – Il se redressa, serrant ses genoux dans ses bras, fixant la mer. – Ensuite, je prenais leur argent ;
Pero eso sucede, sucede constantemente. —Se reclinó, abrazando las rodillas y mirando al mar—. Luego yo recibía el dinero;
Toutes les choses qui arrivent pendant qu’on en attend d’autres.
En todo lo que sucede cuando estás esperando que ocurra otra cosa.
– Vous vous êtes trompée en choisissant votre mari, ce sont des choses qui arrivent souvent.
—Se equivocó al escoger a su pareja y eso es algo que sucede con asiduidad.
Je sais que c’est des choses qui arrivent lorsqu’on se sent le dos au mur.
Sé que eso sucede cuando uno cree estar entre la espada y la pared.
Tout l’monde sait que ces choses-là arrivent
Todo el mundo sabe que esa clase de cosas sucede.
 Que se passe-t-il ? — Votre… grand-mère dit que des hommes arrivent.
—¿Qué sucede? —Su… abuela dice que se acercan unos hombres —explicó Scofield—.
Malheureusement, ces choses-là n’arrivent que quand on ne le veut pas. — Quoi alors ?
Pero eso únicamente sucede justo cuando una no lo desea. —Entonces, ¿qué hago?
Ce sont des choses qui arrivent.
Esto es lo que pasa, creo.
Ce sont des choses qui arrivent aux filles. 
Es algo que nos pasa a todas las niñas.
– Tous ces trucs arrivent plus tôt.
—Ahora todo eso pasa antes.
— Je suis sûre que ce sont des choses qui arrivent. — Moi aussi. 
—Pues estoy segura de que pasa. —Sí. Yo también.
Ces conneries-là arrivent sans arrêt.
Esa mierda pasa todo el tiempo.
— Non. C’est pareil pour tous ceux qui arrivent à ce point.
—No. Le pasa a todo el que llega a este punto.
« Mais le truc, c’est que la plupart des choses terribles n’arrivent pas.
—Pero el asunto es que casi nunca pasa nada malo.
— Que se passe-t-il ? demanda le Russe. — Des hommes arrivent.
—¿Qué pasa? —preguntó el ruso. —Se acercan unos hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test