Translation for "pyrénées-orientales" to spanish
Pyrénées-orientales
Translation examples
– Quelque chose comme le patron des Pyrénées-Orientales !
-Algo como el patrón de los Pirineos Orientales.
Sierra de Gata vers Saragosse puis les Pyrénées orientales.
Sierra de Gata, por Zaragoza, sobre los Pirineos Orientales.
Il obtint pour toute réponse que la fatigue n’avait pas prise sur un natif des Pyrénées-Orientales, lequel l’envoya coucher.
Obtuvo por respuesta que la fatiga no hacía presa en un natural de los Pirineos Orientales, el que le envió a la cama.
« Arago, répétait Clovis Dardentor, Arago, le célèbre enfant d’Estagel, le glorieux fils de l’arrondissement de mon Perpignan, de mes Pyrénées-Orientales ! »
-Arago-repetía Clovis Dardentor.-¡Arago, el célebre hijo de Estagel, el glorioso hijo de mis Pirineos Orientales!
Quelqu’un se permettrait-il de suspecter l’honneur de Clovis Dardentor, de Perpignan, Pyrénées-Orientales, dans sa vie publique ou sa vie privée ?... – Oh !
¿Quién se permitirá sospechar del honor de Clovis Dardentor, de Perpignan, Pirineos Orientales, en su vida pública o en su vida privada? -¡Oh!
Justement, Miss Mary, la gouvernante d’Huguette, avait eu, par des relations anglaises, d’extraordinaires renseignements sur un jeune médecin des Pyrénées-Orientales, qui s’était spécialisé dans les cas de ce genre, et obtenait des résultats surprenants…
Precisamente, Miss Mary, la institutriz de Huguette, había tenido de sus amistades inglesas unos informes extraordinarios acerca de un joven médico de los Pirineos orientales que se había especializado en los casos de este tipo y obtenía unos resultados sorprendentes.
– Ah çà ! demanda Marcel Lornans en souriant, le mot excès, comme le mot santé, est donc inconnu dans les Pyrénées-Orientales ?... – Inconnu... non, monsieur Lornans, mais, à proprement parler, je ne sais trop ce qu’il signifie...
-¡Ah!-preguntó Marcel Lornans sonriendo.-¿Es desconocido en los Pirineos orientales el significado de la palabra «exceso», como el de la palabra «salud»? -Desconocido... no, señor Lornans;
Il tenait du maître d’hôtel que, pendant le dîner de la veille, M. Clovis Dardentor s’était abandonné à de regrettables intempérances de langage, qu’il avait parlé à tort et à travers, laissant ainsi aux convives une piètre idée d’un natif des Pyrénées-Orientales.
Sabía por el jefe del comedor que durante la comida de la víspera, el señor Clovis Dardentor se había abandonado a censurables intemperancias de lenguaje, que había hablado sin juicio, produciendo en los convidados una pobre idea de un natural de los Pirineos orientales.
Dardentor – de son prénom Clovis – avait reçu le jour, quarante-cinq ans avant le début de cette histoire, place de la Loge, n° 4, dans l’ancienne Ruscino, devenue capitale du Roussillon, aujourd’hui chef-lieu des Pyrénées-Orientales, la célèbre et patriotique Perpignan.
El señor Dardentor, Clovis de nombre, había nacido cuarenta y cinco años antes del comienzo de esta historia en la plaza de la Loge, número 4, en la antigua Ruscino, convertida en capital del Rosellón, hoy capital de los Pirineos Orientales, la célebre y patriótica Perpignan.
Prenant leur envol, les responsables de l’information dont certains étaient des femmes, essaimèrent vers la région critique située dans les Pyrénées-Orientales, pourvue par bonheur de nombreux et excellents moyens d’accès, ce qui fit qu’en quelques heures tout le pouvoir du monde se trouva concentré là-bas, certains venant même de Toulouse ou de Barcelone.
A toda prisa, los hombres de la información, algunos de los cuales eran mujeres, plantaron su enjambre en los Pirineos Orientales, que era la región crítica, felizmente dotada de mejores medios de acceso, tantos y tan excelentes que en pocas horas allí se reunió el poder del mundo, con gente llegada hasta de Toulouse y Barcelona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test