Translation for "purifiant" to spanish
Translation examples
Nous avons essayé de le chasser en vous purifiant, mais il était trop puissant.
Nosotros intentábamos librarte de él con le purificación, pero era demasiado fuerte.
Selon ses lois (il s’autorisait la présomptueuse équivoque de les dire sacrées), la faute d’Agathe ne pouvait être regrettée, mais seulement réparée par des événements postérieurs à elle : cela correspondait d’ailleurs au sens premier du repentir, état de feu purifiant et non de dégradation.
De acuerdo con sus leyes —se permitía la presuntuosa ambigüedad de llamarlas sagradas—, la falta de Agathe no podía ser objeto de arrepentimiento, sino ser reparada tan sólo por acontecimientos posteriores a ella, lo que, por otra parte, correspondía sin duda al sentido originario de la palabra arrepentimiento, puesto que el arrepentimiento es un estado de ardiente purificación y no de degradación.
La vapeur était purifiante.
El vapor era purificador.
En un sens, c'est purifiant.
Resulta purificador, en cierto modo.
Dans une tempête de pluie purifiante.
En una tempestad de lluvia purificadora.
Ils voyagèrent – il y eut les années égéennes, la lumière purifiante.
Viajaron: eran los años del Egeo, la luz purificadora.
Il n’y a plus en lui que l’ardente, la purifiante exaltation des héros.
No queda en él más que la exaltación ardiente y purificadora del héroe.
Un temps vivifiant, purifiant, pour Beard tout au moins.
Era un clima vigorizante, purificador, al menos para Beard.
elle doit être éradiquée par les flammes d’un feu purifiant.
debe ser erradicada con las llamas del fuego purificador.
Cette brève amnésie purifiante m’avait rendu mon bon sens.
La breve y purificadora amnesia me había devuelto el sentido común.
Cela revint : dans le lointain, les rumeurs prétendument purifiantes du tonnerre.
Volvía a llegar, desde la lejanía, el rumor supuestamente purificador del trueno.
Le monde a besoin plus que jamais du pouvoir purifiant de la grande tragédie.
El mundo necesita más que nunca el poder purificador de un gran drama.
Il y avait aussi son haleine alcoolisée, rafraîchissante, purifiante.
También notaba el olor del licor reciente de su boca, refrescante, depurador.
Ici, cependant, dans la tranquillité de la forêt, je me sentais traversé d’une énergie purifiante et commençais graduellement à me sentir mieux en dépit de notre conversation sur les cimetières et les cauchemars.
No obstante, allí, en medio de la tranquilidad del bosque, me llené de una energía depuradora y, poco a poco y a pesar de toda aquella charla sobre cementerios y pesadillas que habíamos mantenido, empecé a sentirme mejor.
limpieza
Une légère odeur de sueur rance et de moisissure perçait à travers celle des herbes purifiantes.
En el interior de la casa se percibía un tufo a sudor rancio y moho bajo el penetrante olor de las hierbas de limpieza.
Il s’attarda brièvement sur le trottoir qui longeait la résidence avant de reprendre sa voiture, savourant avec un plaisir intense la pluie sur son visage, en goûtant la fraîcheur purifiante.
Al llegar a la acera se entretuvo brevemente antes de entrar en el coche, saboreando la lluvia que caía sobre su rostro, complacido por su frescura y limpieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test