Translation for "purement spéculative" to spanish
Purement spéculative
Translation examples
puramente especulativo
Varichkine esquissa un geste familier et il conclut galamment : — Pardonnez-moi ces opinions pessimistes et dont la valeur est purement spéculative.
—Varichkin hizo su típico gesto y concluyó galantemente—: Perdóneme estas opiniones pesimistas y de valor puramente especulativo.
Non, du moins pas vraiment. Le terme « écopoïèse » avait été formé par un dénommé Robert Haynes en 1990, à une époque où la terraformation, alias écogenèse, restait une science purement spéculative.
No lo era, no del todo. «Ecopoiesis» era una palabra acuñada por un hombre llamado Robert Haynes allá en los sesenta, cuando la terraformación era una ciencia puramente especulativa.
C’était un mode de raisonnement purement spéculatif, mais lorsque je repensais à ce qui s’était passé la veille (l’affabilité de l’accueil d’Hector, son empressement à me faire voir ses films) et qu’ensuite j’y comparais ce qui s’était passé depuis, je commençais à me demander si Frieda n’avait pas été depuis le début hostile à ma visite.
Era una línea de argumentación puramente especulativa, pero cuando repasé lo que había ocurrido la noche anterior (la gentileza del recibimiento de Hector, sus deseos de que viera sus películas) y luego lo comparé con los sucesos acaecidos desde entonces, empecé a preguntarme si Frieda no habría estado en contra de mi visita desde el principio.
Soit dit en passant, nul ne sait combien nous pourrions obtenir d’éléments au total, bien que tout objet doté d’un poids atomique supérieur à 168 soit jugé « purement spéculatif[207] » ; ce qui est certain, c’est que tout ce que l’on découvrira trouvera aussitôt sa place dans la grande classification de Mendeleïev.
Nadie sabe, por otra parte, hasta dónde podría llegar el número de elementos, aunque todo lo situado por encima de 168 como peso atómico se considera «puramente especulativo»;23 pero lo que es seguro es que todo lo que se encuentre encajará limpiamente en el gran esquema de Mendeleyev.
Il eut, en revanche, une attitude dédaigneuse envers le roman, dont évidemment la tendance au réalisme le gênait, genre qui, malgré Henry James et quelque autre illustre exception, est condamné à se confondre avec la totalité de l’expérience humaine — les idées et les instincts, l’individu et la société, le vécu et le purement spéculatif et artistique.
Tuvo, en cambio, una actitud desdeñosa hacia la novela, en la que, previsiblemente, le molestaba la inclinación realista, el ser un género que, malgré Henry James y alguna que otra ilustre excepción, está como condenado a confundirse con la totalidad de la experiencia humana —las ideas y los instintos, el individuo y la sociedad, lo vivido y lo soñado— y que se resiste a ser confinado en lo puramente especulativo y artístico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test