Translation for "pupilles" to spanish
Translation examples
n’avait-il pas été le pupille d’Ammar ?
Después de todo, había sido alumno de Ammar, ¿verdad?
mon pauvre pupille, traité précisément comme sa soeur;
mi pobre alumno, tratado lo mismo que su hermana;
Haut-Dragon prit Médra comme pupille, avec gratitude.
Grandragón aceptó a Medra como su alumno, con gratitud.
— Jane quitte Lowood et part s’installer à Thornfield pour s’occuper de la pupille de Rochester, Adèle.
—Jane abandona Lowood y se traslada a Thornfield, donde tiene una única alumna, Adèle, pupila de Rochester.
Ainsi l’école de Roke accueillit son premier pupille de par-delà la mer, ainsi que son premier bibliothécaire.
Así fue como la escuela de Roke tuvo su primer alumno, el que llegó del otro lado del mar, junto con su primer bibliotecario.
il ne repensa à son pupille qu’à l’heure du dîner, et il lui fallut manger seul pour se résoudre à admettre que Diamant s’était enfui.
no fue sino hasta la hora de la cena cuando se acordó de su alumno, y no hasta que hubo comido la cena solo cuando admitió que Diamante se había escapado.
mais peut-être que non, peut-être n’en suis-je qu’au début et vais-je maintenant pouvoir le traiter en homme, non plus en élève ni en pupille.
Pero quizá no. Quizás ahora comience. Tal vez sólo ahora pueda tratarlo como un hombre, y no como un alumno o alguien de quien cuidar.
Elle portait un uniforme qui ressemblait fort à celui de ses pupilles, et, quoique jeune elle-même, il émanait de sa personne une sévérité et une solennité au-dessus de son âge lorsqu'elle lui adressa la parole.
Llevaba un uniforme muy parecido al de sus alumnas, y aunque también era joven, al dirigirse a Patrick mostró la circunspección y la formalidad de una mujer mucho mayor. También evidenció una cortesía extremada.
En règle générale, le pupille devait se trouver en compagnie du maître, étudier les listes de noms dans la pièce où étaient rangés livres de sapience et glossaires, ou dormir.
Generalmente, se suponía que el alumno debía estar con el maestro, o estudiando las listas de nombres en la habitación en la que se encontraban los libros del saber y los libros de palabras, o durmiendo.
[J’ai écrit quelques courts récits (« The Body », « Apt Pupil »), souvent bien venus, entre les différentes moutures d’ouvrages plus longs comme Dead Zone : L’accident ou La Part des ténèbres.]
(Yo, entre versión y versión de algunas novelas largas como La zona muerta y La mitad oscura, he escrito relatos bastante buenos, como «El cuerpo» y «Alumno aventajado».)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test