Translation for "punctiforme" to spanish
Punctiforme
  • puntiforme
Translation examples
puntiforme
Avec elle au contraire c’était tout différent : la félicité qui me venait d’elle était à la fois celle qu’il y avait à me dissimuler, moi punctiforme, en elle, et celle qu’il y avait à la protéger, elle punctiforme, en moi-même, c’était une contemplation vicieuse (étant donné la promiscuité convergente et punctiforme de tous en elle) et à la fois chaste (étant donné son impénétrabilité punctiforme à elle).
Con ella, en cambio, era distinto: la felicidad que me venía de la señora Ph(i)Nko era al mismo tiempo la de esconderme yo puntiforme en ella, y la de protegerla a ella puntiforme en mí, era contemplación viciosa (dada la promiscuidad del converger puntiforme de todos en ella) y al mismo tiempo casta (dada la impenetrabilidad puntiforme de ella).
les futur-nés de Laudomie paraissent punctiformes, semblables à des grains de poussière, détachés de l’avant et de l’après.
los que van a nacer en Laudomia aparecen puntiformes como granitos de polvo, separados del antes y del después.
Il n’est pas hors de propos de situer dans ce cadre Stendhal, sa connaissance punctiforme qui relie le sublime à l’intime, l’amour-passion* à la marque de petite vérole*, sans exclure que la trace la plus sombre puisse être le signe du destin le plus lumineux.
No estaría fuera de lugar situar en este cuadro a Stendhal, su conocimiento puntiforme que conecta lo sublime con lo ínfimo, el amour-passion con la marque de petite vérole, sin excluir que el rastro más oscuro puede ser el signo del destino más luminoso.
Il est vrai, le héros stendhalien se distingue par la linéarité de son caractère, par la continuité de sa volonté, par la compacité de son moi dans la manière dont il vit ses propres conflits internes, autant de traits qui semblent nous entraîner exactement aux antipodes de cette notion de réalité existentielle que j’ai tenté de définir comme punctiforme, discontinue, pulvisculaire.
El héroe stendhaliano se distingue por lo lineal de su carácter, por una continuidad de la voluntad, por una compacidad del yo en el vivir los propios conflictos internos que parece llevarnos a las antípodas mismas de una noción de realidad existencial que he tratado de definir como puntiforme, discontinua, pulviscular.
Autour, l’écriture court, blanche sur les carreaux bleus, enveloppant l’espace de ses calligrammes rythmés de barres parallèles, courbes aussi vibrantes que fouets, mouchetures de traits obliques ou punctiformes, lançant des versets du Coran vers le haut et le bas, à l’endroit, à l’envers, en avant, en arrière, au long de toutes les dimensions, visibles et invisibles.
Alrededor la escritura corre blanca sobre las baldosas azules, rodeando el espacio con sus caligramas ritmados por barras paralelas, curvas vibrantes como látigos, innumerables trazos oblicuos o puntiformes que lanzan los versículos del Corán hacia arriba y hacia abajo, al derecho y al revés, adelante y atrás, a lo largo de todas las dimensiones visibles e invisibles.
Les diagrammes de l’anatomie de l’œil perdent toute connotation biologique, deviennent une géométrie de cercles concentriques comme — dit Pierantoni — « un monde ptolémaïque de sphères armillaires ». À l’époque de Leon Battista Alberti, les rayons qui partaient de l’œil sont devenus des lignes géométriques, des abstractions euclidiennes : la pyramide prospective. Mais Léonard démonte cette construction abstraite : la « vertu visuelle » n’est pas punctiforme comme elle le serait si elle agissait au sommet de la pyramide de lignes, mais c’est une propriété de l’œil tout entier.
Los diagramas de la anatomía del ojo pierden toda connotación biológica, se convierten en una geometría de círculos concéntricos como -dice Pierantoni- «un mundo ptolemaico de esferas armilares». En la época de León Bautista Alberti los rayos que partían del ojo se convierten en líneas geométricas, abstracciones euclidianas: la pirámide de la perspectiva. Y entonces Leonardo desmonta esta construcción abstracta: la «virtud visual» no es puntiforme como sería si actuara en el vértice de la pirámide de líneas, sino que es una propiedad del ojo entero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test