Translation for "pulvérulent" to spanish
Translation examples
Mon regard était fixé sur le sable, blanc et pulvérulent.
Yo miraba fijamente la arena, blanca y fina como el polvo.
Les parpaings que rencontraient les bords de l’énorme pelle se brisaient en éclats pulvérulents ;
Los bloques de cemento junto a la pala se rompían en trozos con polvo;
Saisissant une cosse qui n’avait pas encore éclaté, elle l’ouvrit et un nuage pulvérulent s’éleva.
Tras coger una vaina que aún seguía cerrada, Aximaan la abrió y una nube de polvo se alzó hacia su cara.
Isham épousseta la table de la main et commença d’y tracer un motif à base de cercles concentriques, en utilisant la cendre de l’âtre et diverses substances pulvérulentes contenues dans les fioles de verre.
Isham limpió el polvo de la mesa con la mano y trazó varios círculos concéntricos, usando ceniza del hogar y varias sustancias en polvo de las redomas.
À la température de Mesklin, le chlore est solide : il se combine violemment avec l’hydrogène, et le chlorure d’hydrogène est blanc sous sa forme pulvérulente.
El cloro es sólido a la temperatura de Mesklin y se combina violentamente con el hidrógeno; en cuanto al cloruro de hidrógeno, es blanco cuando esta en forma de polvo fino;
Du givre s’était formé sur toute la surface interne du mur, et une couche de neige pulvérulente, mobile comme de la poussière, recouvrait le sol.
Se había formado escarcha sobre toda la superficie interna de la pared, y una capa de nieve pulverizada, móvil como el polvo, recubría el suelo.
Ils retournaient très vite à la poussière du désert et ces carcasses pulvérulentes que les Fremen rencontraient parfois les emplissaient de terreur.
Se convertían rápidamente en polvo que se confundía con el desierto tras su muerte, pero aquellas carcasas vacías que se levantaban frecuentemente como resecos pecios en el camino de los Fremen llenaban a sus observadores de terror.
Aidé par l’onde tiède que la vodka diffusait dans ses veines, Thibault lui avait parlé de Lila : cette sensation d’étreindre quelque chose de soluble, pulvérulent.
Ayudado por la tibia onda que el vodka expandía por sus venas, Thibault le había hablado de Lila: esa sensación de abrazar algo soluble, algo que se convierte en polvo.
Montag, toujours à terre, les yeux soudés par la poussière, la bouche refermée sur une substance pulvérulente convertie en un fin ciment, suffocant et pleurant, se remit à penser: Je me souviens, je me souviens, je me souviens d’autre chose. Qu’est-ce que c’est?
Tumbado, con los ojos cubiertos de polvo, con una fina capa de polvillo de cemento en su boca, ahora cerrada, jadeando y llorando, Montag volvió a pensar: recuerdo, recuerdo, recuerdo algo más. ¿Qué es?
La poussière n’était pas pulvérulente, mais feutrée, compacte, solidaire.
La tierra no era polvorienta, sino afelpada, compacta, sólida.
Un bon labour de terre noire qui a perdu cet aspect pulvérulent et mort qu’il avait avant la venue de la pluie.
Un buen cultivo de tierra negra que ha perdido ese aspecto polvoriento y muerto que tenía antes de la llegada de la lluvia.
Il se posa sur une bande étroite de sable pulvérulent et roula vers un hangar creusé dans le flanc de la plus proche.
Coyote aterrizó en una estrecha franja de arena polvorienta y rodó hasta un hangar excavado en el flanco de una mesa.
Le corps d’Octave était en train de fondre, de se liquéfier en une substance grise et pulvérulente qui s’écoulait comme le sable fin d’un sablier.
El cuerpo de Octave se derretía, disolviéndose en una sustancia gris y polvorienta que fluía como la arena de un reloj.
Terre regorgeant des chefs-d’œuvre du fabricant de cercueils, les os pulvérulents et la soie gâtée, le linceul souillé de charogne.
Tierra rica en muestras del oficio de fabricar ataúdes, huesos polvorientos y seda podrida, el sudario manchado de carroña.
L’enseigne de Sanabre & Fils se balançait à la lueur d’une lanterne qui projetait une lumière ocre et pulvérulente à une trentaine de mètres de là.
El cartel de Sanabre e Hijos se balanceaba a la lumbre de un farol que proyectaba una luz ocre y polvorienta a unos treinta metros de allí.
Comme des automates, d’un même pas, et nous nous retrouvâmes, côte à côte, à cheminer ensemble sur la chaussée pulvérulente qui, dans cette étrange lumière, ressemblait à de la cendre de bouleau.
Como autómatas, al mismo paso, nos encontramos uno al lado del otro, caminando juntos sobre la polvorienta calzada, que, con aquella extraña luz, parecía cubierta de cenizas de abedul.
Puis, les regs pulvérulents. Enfin, les steppes d’alfa. Herbe courte mais drue, d’un vert roussi par les longs étés, régénéré à la première pluie.
Luego, los regs polvorientos, y al final, las llanuras de esparto, una hierba corta pero fuerte, de un verde quemado por los largos veranos y regenerado con las primeras lluvias.
Le soleil déclinait, et la lumière ocre et pulvérulente donnait une consistance quasi matérielle à l’air brûlant, sur des horizons d’ondulations semées de ceps verdoyants.
El sol se acercaba al ocaso, y la luz ocre y polvorienta daba una consistencia casi material al aire cálido, en los horizontes de ondulaciones suaves salpicadas de cepas verdes.
Montait du port un fin et chaud brouillard que les lumières des baies vitrées de l’hôtel Oriente teintaient d’un jaune sale, pulvérulent, dans lequel les passants s’évanouissaient telles des traînées de vapeur.
Una niebla tenue y cálida ascendía desde el puerto, y el destello de los ventanales del hotel Oriente la teñían de un amarillo sucio y polvoriento en el que los transeúntes se desvanecían como trazos de vapor.
Bien que la partie superficielle de cet os fût pulvérulente, sa structure paraissait saine.
Pese a que la superficie externa del hueso se había pulverizado al cogerlo, su estructura parecía sólida.
Elle était teintée d’un bleu irréel par la lumière qui montait du moteur immobile à travers le sol transparent et la couche de neige pulvérulente et bleue.
Estaba coloreada de un azul irreal, por la luz que subía del motormóvil, a través del suelo trasparente y la capa de nieve pulverizada y azul.
Des vapeurs d’hydrocarbures chargées d’oxyde d’aluminium pulvérulent et de sulfate d’arsenic jaillissant des profondeurs tourmentées remplissaient l’espace séparant les mésas.
Óxido de aluminio pulverizado y sulfato de arsénico en hidrocarburos vaporizados que brotaban del suelo en convulsión llenaban los espacios entre las mesetas.
Tel un voleur, la brise emportait dans sa fuite les odeurs mêlées des chênes et des mûriers, des herbes et des fougères presque pulvérulentes, le fumet furtif d’un renard ainsi que l’essence même de la nuit.
Subrepticia como un ladrón, la más tenue brisa nocturna se alejaba con mezclados perfumes de roble rojo y morera, de hierba y helechos marchitos y casi pulverizados, con el olor de un zorro furtivo y la propia esencia de la noche.
Ils enfoncèrent leur visage dans les chiffons mouillés, ils cessèrent de respirer, ils se tassèrent contre le sol pour éviter l’onde de choc et le coup de boutoir de la tornade rasante qui charriait dans son sillage des pans de mur, des toits arrachés, des arbres effeuillés, des animaux écartelés, des membres et des organes humains, des voitures éventrées, des meubles pillés, des tuyaux, des canalisations et des câbles rompus, des débris de toutes sortes, des gravats, des scories, de la pierraille, de la grenaille, du sable pulvérulent.
Hundieron las caras en trapos mojados, dejaron de respirar y se agazaparon contra el suelo para evitar la onda de choque y el violento ataque del ciclón rasante que arrastraba consigo trozos de muro, techos arrancados, árboles deshojados, animales descuartizados, miembros y órganos humanos, vehículos aplastados, muebles destrozados, tuberías, canalizaciones, cables rotos y toda clase de basuras, escombros, escorias, piedras, grava y arena pulverizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test