Similar context phrases
Translation examples
— Un seul morceau puant, oui.
—Una pieza maloliente.
des ténèbres immondes, puantes
oscuridad repulsiva y maloliente...
Sueurs terribles, puantes.
Sudores terribles y malolientes.
Ces horribles trucs puants ! 
¡Esas cosas horribles y malolientes!
Corps non-lavés et puants.
Cuerpos sin lavar y malolientes.
C’est comme ce vieux kiosque puant.
Es como esa maloliente cabina de cajera.
C’était un endroit puant, humide et froid.
Era un lugar malsano y maloliente.
La sale chose puante, ce bateau !
Vaya barco más sucio y maloliente.
Ouais, des oignons. Des oignons pourris, puants.
Sí, cebollas. Cebollas podridas y malolientes.
les Juifs, des orgueilleux puants ;
los judíos, orgullo hediondo;
— Ils sont puants, dit Julliard.
—Son hediondos —dijo Julliard—.
Un brin d’herbe puant entre les lèvres.
un hediondo pitillo entre los labios.
— Et tu vas remettre ces fringues puantes ?
—¿Y te vas a quedar con esa ropa hedionda?
ÉGISTHE Est-ce qu’on discute avec les bêtes puantes ?
EGISTO.— ¿Se discute con las bestias hediondas?
Des punaises cavernicoles puantes, lui précise-t-on.
Chinches cavernícolas hediondas, le dicen.
Rien qu’une atroce puanteur et une viscosité noirâtre.
Sólo una sustancia hedionda y pegajosa.
C’était comme ça qu’il aimait, bien puant.
Le gustaba así, bien hediondo.
— Et qu’avez-vous à proposer pour venir à bout de ce sanglier puant ?
—¿Tenéis algo que proponernos para acabar con ese hediondo jabalí?
Instituer pour mon héritier ce gros puant de Robert !
¡Instituir como mi heredero a ese hediondo Roberto!
Une boule puante en T-shirt d’Arsenal.
Una bomba fétida en camiseta del Arsenal.
La boule puante, comme l’appelait Morgan.
La Bomba Fétida, como le llamaba Morgan.
lui aussi se trouvait gêné par la puanteur du seau.
también encontraba fétido el olor del balde.
Il est fétide, puant, sombre, et froid !
¡Es fétido, apestoso, oscuro, húmedo y frío!
Elle avait été occupée à disséquer un des gros homards puants de Gallagher.
Estaba cortando una de las fétidas langostas de Gallagher.
Le photographe de notre chaudron rouillé, troué et puant.
El fotógrafo de nuestra caldera herrumbrosa, agujereada y fétida.
Cette bombe puante à votre bureau… l’explosion à votre maison.
Esa bomba fétida en tu despacho… La explosión de tu casa.
Les vagues puantes ne pourraient jamais traverser cette crasse.
Las oleadas fétidas no podrían atravesar toda esa porquería.
Çà et là, l’eau puante des égouts avait débordé ;
Aquí y allá, algunas cloacas habían desbordado su agua fétida;
Et il y avait une puanteur terrible.
Y había una peste horrible.
Des mots puants, horribles.
Palabras degradantes, horribles.
La brise charriait une insoutenable puanteur.
Un horrible hedor derivaba con la brisa.
Une puanteur terrible imprégnait la ville. Odeur de mort et de décomposition.
Un horrible hedor invadía la ciudad: el olor a muerte y putrefacción.
Et y avait une puanteur abominab’, comme y a autour d’ la maison du vieux Whateley… »
Y el olor era horrible, como el que hay alrededor de la casa del brujo Whateley…
Angren tout entier était imprégné de la puanteur abjecte de la barbarie.
Todo Angren comenzó de pronto a apestar con el asqueroso y horrible hedor de la barbarie.
Son petit cadavre avait engendré une puanteur épouvantable dans toute la maison.
Su cadáver, aunque pequeño, impregnaba toda la casa de una peste horrible.
— Sales et puants !
–¡Sucios y apestosos!
 Je suis une rue puante.
Soy una ruda apestosa*.
Nous sommes sales et puantes.
Somos un grupo apestoso y mugriento.
Emmenez-moi dans votre donjon puant, encroûté de sang et infesté de rats ! — Puant ?
¡Conducidme, pues, a vuestra mazmorra apestosa, infestada de ratas y embadurnada de sangre! —¿Apestosa?
Des milliers de cadavres puants.
Miles de cadáveres apestosos.
JE T’ARRACHERAI TES TRIPES PUANTES !
¡Te arrancaré tus apestosas tripas!
C’était un fumier puant et radin.
Era un tío apestoso y grotesco.
— Par la braguette puante de Bilairy !
—¡Por el apestoso taparrabos de Bilairy!
Tu n’as même pas ta martre puante.
Ni siquiera te acompaña esa marta apestosa.
– Espèce de triton puant des marais, qu’est-ce que…
Apestoso boleto palúdico, qué…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test