Translation for "psychophysique-il" to spanish
Psychophysique-il
  • psicofísico él
Translation examples
psicofísico él
Par exemple, les gars de la psychophysique avaient un truc qu’ils désiraient essayer et on l’utilisa.
Por ejemplo, los muchachos de psicofísica tenían un artefacto que probar en él; allá iba.
— Cela ne fait rien. Six mois de congé, au terme desquels vous vous présenterez pour une évaluation psychophysique, et vous serez réaffectée. — Réaffectée...
—Da igual. Seis meses de excedencia, después de los cuales se presentará para una evaluación psicofísica y será reasignada. —Reasignada…
Placez-vous d’un point de vue phénoménologique – prenez ce que vous voyez comme un authentique phénomène dans lequel l’état du corps et l’état de l’esprit ne sont pas des fictions, mais un tout psychophysique.
considere lo que ve como un fenómeno auténtico, en el que su estado corporal y su estado mental no son ficciones, sino un todo psicofísico.
Husserl répond au solipsiste que l’existence d’autrui est aussi sûre que celle du monde en comprenant dans le monde mon existence psychophysique ;
Husserl responde al solipsista que la existencia del prójimo es tan cierta como la del mundo —incluyendo en el mundo mi existencia psicofísica—;
par un croisement remarquable, le médecin tire profit de la découverte du physicien, et celle du médecin enrichit la psychophysique, la doctrine des forces de l'âme.
por un singular cruce, el médico saca provecho del descubrimiento del físico, y con el del médico, a su vez, sale ganando la psicofísica, la doctrina de las fuerzas del alma.
Et comme notre moi psychophysique est contemporain du monde, fait partie du monde et tombe avec le monde sous le coup de la réduction phénoménologique, autrui apparaît comme nécessaire à la constitution même de ce moi.
Y como nuestro yo psicofísico es contemporáneo del mundo, forma parte del mundo y cae junto con el mundo bajo el peso de la reducción fenomenológica, el prójimo aparece como necesario para la constitución misma de ese yo.
Si on se reporte à la fin du XIXe siècle, une école du comportement avait déjà prévalu, l’école behavioriste, ou celle qui pratiquait également ce qu’on appelait à l’époque la psychophysique et soutenait que la conscience n’était qu’un épiphénomène, une sorte de lueur surajoutée au système neurocérébral.
Si nos remontamos a finales del siglo XIX, veremos que ya había prevalecido una escuela del comportamiento, la escuela conductista, o sea, aquella que practicaba lo que por entonces se llamaba psicofísica y sostenía que la conciencia no era sino un epifenómeno, una especie de resplandor sobreañadido al sistema neurocerebral.
Le programme d’étude comprend des exercices psychophysiques, la biomécanique de Meyerhold, la formation de Grotowski, l’enseignement plastique de Vakhtangov, acrobatie individuelle et en équipe, danse classique et historique, exploration des styles et des genres, eurythmie de Dalcroze, travail d’impulsion, mouvement ralenti, escrime, combat de scène avec et sans armes.
El ejercicio psicofísico forma parte de sus estudios, como la biomecánica de Meyerhold, el sistema Grotowski, el sistema de plasticidad de Vakhtangov, la acrobacia individual y acompañada, la danza clásica e histórica, las investigaciones en el campo de los estilos y los géneros, la eurítmica de Dalcroze, el trabajo por impulso, el movimiento lento, la esgrima, el combate en escena con armas y sin armas.
N'avons-nous pas vu les plus grands esprits fournir un incalculable effort d'énergie spirituelle pour n'éclaircir que faiblement, avec des variations infinies, ce mystère originel ? Et voici qu'en 1875 cette philosophe expéditive, faisant un saut périlleux par-dessus la raison, résout la question du lien psychophysique en établissant péremptoirement : « Soul is not in the body », l'âme n'a aucun rapport avec le corps.
En infinitas variaciones, con un derroche incalculable de facultades mentales y llevados por un espíritu apasionado, hemos visto a los genios más insignes esforzarse por esclarecer siquiera una parte infinitesimal de este misterio primitivo, y he aquí que en 1875 esta filósofa expeditiva —¡tris tras!—, con un simple salto mortal por encima de la razón, resuelve el problema de la relación psicofísica declarando dictatorialmente: Soul is not in the body, el alma no tiene en absoluto nada que ver con el cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test