Translation for "psalmodiant" to spanish
Psalmodiant
Translation examples
Ensuite ils l’emmenèrent par les rues en psalmodiant.
Después de eso, lo condujeron por las calles de la ciudad, cantando.
Ils avançaient en criant et en psalmodiant le nom de Serena Butler, leur martyre adorée.
Iban cantando, coreando, gritando el nombre de la mártir Serena Butler.
les voix d’un grand nombre d’hommes et de femmes psalmodiant une étrange mélodie en mineur.
voces de muchos hombres y mujeres cantando una corta y extraña melodía.
Le naualli se pencha sur moi en psalmodiant une incantation aux dieux et en déchirant l’air de son couteau d’obsidienne.
El naualli revoloteó encima de mí, cantando una oda a los dioses mientras cortaba el aire con un cuchillo de obsidiana.
TALLBOYS (psalmodiant) : Ô toutes les oeuvres du Seigneur, maudissez le Seigneur, maudissez-Le et calomniez-Le à jamais !
EL SEÑOR TALLBOYS (cantando): ¡Oh, criaturas todas del Señor! ¡Maldecidlo y vilipendiadlo por los siglos!
Un autre crieur de journaux passa en psalmodiant d’autres manchettes. Les journalistes n’avaient pas souvent autant de nouvelles à annoncer.
Otro chico vendedor de periódicos pasó por su lado, cantando las noticias. Raras veces había habido tantas.
Trois voix psalmodiant sur le ton liturgique, un prêtre qui récitait la même phrase inlassablement et deux enfants de chœur qui chantaient le même répons immuable.
Tres voces cantando litúrgicamente, un sacerdote recitando la misma frase una y otra vez y dos monaguillos contestando sus respuestas preestablecidas.
La voix morne d’un coupeur de cors psalmodiant : « Du travail, si j’en avais… Du travail, si j’en avais… » approcha, puis s’évanouit peu à peu.
La triste voz de un cortacallos, cantando con monotonía: «Hago un buen trabajo… Hago un buen trabajo», se acercó y luego volvió a alejarse.
Il traça un cercle autour du pentagramme qu'il venait d'exécuter, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en psalmodiant des incantations en langue démoniaque qui évoquaient un crépitement de flammes.
Comenzó alrededor del pentagrama que había preparado, creando círculos contra las agujas del reloj y cantando en un idioma que sonaba demoniaco como el crepitar de las llamas.
À travers les minces parois de notre hôtel, nous pouvions entendre résonner la voix de stentor de Kolff, psalmodiant rythmiquement dans une langue qu’aucun de nous ne comprenait.
A través de las delgadas paredes del hotel podíamos oír la retumbante voz de Kolff cantando rítmicamente en un lenguaje que ninguno de nosotros comprendía: quizá recitando versos eróticos en sánscrito para Vornan.
Ses lèvres bougèrent, psalmodiant les mots qu’utilisaient les Adeptes depuis des siècles pour entrer en transe.
Sus labios pronunciaron el viejo canto que durante siglos habían usado los adeptos para alcanzar el estado de trance.
Dix-neuf paires de mains Xorlarrin se dressèrent, agitant les doigts, les sorciers tournant et psalmodiant discrètement.
Diecinueve pares de manos Xorlarrin se alzaron realizando movimientos ondulantes con los dedos y entonando cantos en voz baja.
Elle avance en les offrant aux journalistes et en psalmodiant aussi machinalement qu’un robot le titre des œuvres : Lettre secrète à mon père et Histoire universelle de l’évidence.
Los va ofreciendo a los periodistas, al tiempo que canta obsesivamente, como un robot desganado, los títulos de las obras: Carta secreta a mi padre e Historia universal de la infamia.
Le petit garçon ne comprenait pas tous les mots, mais il voyait la ferveur avec laquelle les onze vieillards se balançaient en psalmodiant, comme tout à l’heure les buissons dans le vent de Dieu.
El niño no comprendía todas las palabras, pero veía el fervor con que los once ancianos se balanceaban en su emocionado canto, como antes lo hicieran los matorrales en el viento de Dios.
Il s’était entièrement dévêtu et avait nagé jusqu’au rivage, franchissant sans peine les rouleaux rugissants, sa bible au-dessus de sa tête et psalmodiant : « Je chante la parole de Jéhovah, le seul Vrai Dieu !
Se desnudó y nadó hasta la orilla, salvando sin dificultad las enormes olas mientras sostenía la Biblia sobre la cabeza y cantaba: «¡Canto la palabra de Jehová, el único Dios verdadero!
Sur la montagne Sainte-Geneviève une espèce de Job du moyen âge chanta pendant trente ans les sept Psaumes de la pénitence sur un fumier, au fond d’une citerne, recommençant quand il avait fini, psalmodiant plus haut la nuit, magna voce per umbras[69], et aujourd’hui l’antiquaire croit entendre encore sa voix en entrant dans la rue du Puits-qui-parle.
En la montaña de Sainte-Geneviève, una especie de Job de la Edad Media cantó durante treinta años los siete Salmos de la penitencia sobre un estercolero, al fondo de una cisterna, empezando de nuevo cuando había terminado y salmodiando más alto durante la noche, magna voce per umbras,[76] y actualmente el anticuario cree oír todavía su voz al entrar en la calle Puits-qui-parle.[77]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test