Translation for "prétentions" to spanish
Prétentions
Translation examples
reclamación (es
Vous saurez bientôt que ma prétention est légitime.
Muy pronto comprobaréis que mi reclamación es auténtica.
Il témoigne là d’une grande délicatesse. — Prétention ?
Demuestra mucha delicadeza por su parte. —¿Reclamación?
et secondement que les prétentions au droit de propriété avancées dans cette affaire ne sont pas valides.
y fallamos igualmente, en segundo lugar, que la reclamación de propiedad hecha en este caso no es justa.
Alors que t’importe ce que le roi des Rus pense de tes prétentions au trône de Taïna ?
¿Y a ti qué demonios te importa lo que el rey de los rus' opine sobre tu reclamación a los derechos sobre el trono de Taina?
Les prétentions et les revendications de Tretogor sont infondées et s’appuient sur une lettre morte, qui n’a jamais eu force de loi.
Las pretensiones y las reclamaciones de Tretogor carecen de fundamento y se apoyan en una ley que es letra muerta, que nunca tuvo vigor.
Il n’avait rien dit non plus de l’imbroglio juridique créé par la veuve et ses prétentions à la succession de feu son époux.
Y tampoco había mencionado el contratiempo legal que rodeaba a la reclamación por parte de la viuda del patrimonio de su difunto marido.
— … accusations sans fin, sans aucune preuve afin d’étayer vos propres prétentions éhontées à des droits de propriété… disait Chiwewe.
—… lanzar un sinfín de acusaciones sin pruebas para apuntalar sus reclamaciones criminales de derechos de propiedad… —decía Carol.
Ailil est la sœur de Toram, mais maintenant, ses prétentions au Trône du Soleil ne sont plus que poussière, si elles ont jamais été davantage.
Ailil es hermana de Toram, pero la reclamación de éste al Trono del Sol se ha convertido en polvo a estas alturas, si es que alguna vez fue algo más.
Toute prétention à une rectitude particulière éveille en moi le mépris et la colère dont devrait être exempt un esprit philosophe…
Toda reclamación que hace quien estima estar en posesión de la verdad despierta en mí ese menosprecio, esa ira de la que debiera estar libre una mentalidad de talante filosófico…
Je suis un peu surpris que cet Italien, signor Rainaldi, que tu semblés détester à tel point, ne mentionne aucune espèce de prétention de la part de Mrs. Ashley.
Me sorprende un poco que este italiano, el signor Rainaldi, que tan poco parece gustarte, no aluda para nada a una posible reclamación de la señora Ashley.
Et les représailles des Noirs ne feraient que légitimer ces prétentions.
Y los ataques vengativos de los negros servirían para legitimar esos reclamos.
 Vous constaterez, Sévérian, que ses prétentions sont aussi valables que les vôtres.
—Comprenderá pues, Severian, que el reclamo de él es tan bueno como el suyo.
Mais à l’intérieur de ce cercle se trouvait un homme dont les prétentions avaient devancé les siennes et à qui Judith semblait très attachée.
Sin embargo, entre ese círculo descubrió a un hombre cuyo reclamo sobre la mujer precedía al suyo propio; alguien a quien ella, al parecer, adoraba.
Je pourrais détester cette image sur la Croix et ses prétentions à ma reconnaissance. « J’ai souffert ceci pour vous », mais une nuée… Et cependant Richard croyait à moins encore qu’une vapeur.
En cambio, sí que podría odiar esa figura clavada a la cruz que reclama mi gratitud («He sufrido todo esto por tu bien»), pero un vapor… Y sin embargo, Richard creía en algo que era aún menos que un vapor.
Le débat roulait sur la notion de prise de guerre et les prétentions russes en Autriche de l’Est ; les Russes déclaraient avoir subi les plus lourds dommages de guerre et ils attendaient des compensations de la part de l’Allemagne.
Fue evidente en la cuestión del botín de guerra, y Rusia reclamó la parte oriental de Austria, declarando los rusos que eran los más perjudicados por la guerra y que tenían que resarcirse de Alemania.
Avec une telle réfutation de l’empirisme et de l’historicisme, remarque Mises, les prétentions de la philosophie rationaliste sont rétablies avec succès, et justification faite de la possibilité de déclarations a priori vraies, comme celles de l’économie semblent être.
Con tal refutación del empiricismo y el historicismo, Mises nota, los reclamos de la filosofía racionalista son exitosamente restablecidos, y se establece un caso para la posibilidad de enunciados verdaderos a priori, como los de la economía parecen ser.
— Elle semble convaincue, reprit Kai, que si le mariage et le couronnement avaient lieu, cela risquerait d’affaiblir ses prétentions au trône lunaire. — Je vois. (Levana avait retrouvé son sang-froid et son ton badin.) Je me demandais quelles idées fausses elle s’ingénierait à vous fourrer dans la tête.
Ella parece creer que si continuáramos con la boda y la coronación, ello debilitaría cualquier reclamo que pudiera hacer con respecto al trono de Luna. —Ya veo —Levana había recuperado su compostura y su tono frívolo y caprichoso—. Me he preguntado si ella te llenaría la cabeza de falsedades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test