Translation for "préocupé" to spanish
Translation examples
Cela prouvait qu’il était préoccupé, très préoccupé.
Eso quería decir que estaba preocupado, muy preocupado.
« J’étais préoccupé.
He estado preocupado.
Il partit préoccupé, et débarqua de l’avion préoccupé.
Voló hacia allí preocupado, y llegó preocupado.
Préoccupé, oui, vraiment, préoccupé. — Je ne vois pas pourquoi.
Preocupado de verdad, oye. Preocupado. —No veo por qué.
Je ne m’en étais pas préoccupé.
No me había preocupado de ello.
Il était préoccupé.
El juez estaba preocupado.
S’en est préoccupé.
Se mostró preocupado.
— Je ne m’en suis pas préoccupé.
—No me he preocupado de ello.
Préoccupés, harassés.
absortos, agotados,
Ils sont trop absorbés par leurs propres préoccupations
Están absortos en sus propias preocupaciones.
Ils sont trop accaparés par leurs insignifiantes préoccupations d'animaux.
Están demasiado absortos en sus insignificantes preocupaciones animales.
Elle semblait lointaine, préoccupée, accaparée par sa conversion.
Parecía distante, preocupada, absorta por su conversión.
Une voix basse et préoccupée lui répondit.
La voz que le contestó desde el interior sonó baja y absorta.
Je crains d’être un peu trop préoccupé ces temps-ci.
Me temo que he estado demasiado absorto en mis pensamientos últimamente.
Lenny était silencieux, manifestement préoccupé.
Mientras se apresuraban colina abajo, Lenny no decía nada. Parecía absorto en sus pensamientos.
Elle avait parlé d’une voix détachée, absorbée par son unique préoccupation : le curé.
Lo dijo fríamente, absorta en su única preocupación: el párroco.
Il était tellement préoccupé en sortant qu’il a oublié de déposer sa clef.
Salía tan absorto que se le olvidó dejar la llave.
elle-même en dehors non identifiée, interminablement intriguée dans une préoccupation sans problème.
ella se mantenía fuera, sin identificarse, interminablemente absorta en una preocupación sin problema.
Salvy Abascal est ailleurs, préoccupé.
Salvy Abascal está ausente, abstraído.
Il acquiesça de nouveau, l’air préoccupé.
Asintió de nuevo, con aire abstraído.
Trop préoccupé pour me répondre, il avait apparemment abdiqué tout jugement sur les événements.
Demasiado abstraído para hacerme frente, se había distanciado de todo juicio sobre los hechos.
Personne ne dit rien, chacun reste préoccupé et sérieux face à son cahier.
Nadie dice nada, cada uno abstraído y serio delante de su cuaderno.
Le vieil homme se laissa lentement retomber sur son siège, mais cette fois d’un air très préoccupé.
El anciano se apoltronó lentamente en su silla, pero esta vez con aire intensamente abstraído.
Il avait les traits crispés et le visage préoccupé du vieux flic qui vient de se voir confié un gros morceau.
Tenía esa mirada consumida y abstraída, típica de un policía al que le acaba de caer una buena.
Elle n’accomplissait les tâches quotidiennes que par automatisme et l’esprit ailleurs, toute préoccupée du dilemme moral dans lequel elle se trouvait.
Realizaba sus tareas automáticamente, abstraída, sumida en el dilema moral en el que se encontraba.
— Pas du tout. Je suis ravi de vous voir. Quand vous êtes arrivée, j’étais préoccupé mais je peux vous assurer que vous avez toute mon attention à présent.
—En absoluto. Me complace mucho verla. Cuando llegó estaba abstraído, pero le puedo asegurar que ahora goza de mi total atención.
Menju abaissa ses mains, rajusta sa cravate et ses manchettes d’un geste préoccupé et à l’évidence habituel.
—Menju bajó las manos, se enderezó la corbata y se ajustó los puños de la camisa con un gesto abstraído, evidentemente habitual en él—.
L’adjoint fut vraiment étonné, mais son directeur paraissait assez calme, un peu préoccupé peut-être, mais dans un état tout à fait normal.
El jefe de oficina se sorprendió, pero el director parecía tranquilo, quizás un poco abstraído, pero completamente normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test