Translation for "préoccupés" to spanish
Translation examples
Cela prouvait qu’il était préoccupé, très préoccupé.
Eso quería decir que estaba preocupado, muy preocupado.
« J’étais préoccupé.
He estado preocupado.
Il partit préoccupé, et débarqua de l’avion préoccupé.
Voló hacia allí preocupado, y llegó preocupado.
Préoccupé, oui, vraiment, préoccupé. — Je ne vois pas pourquoi.
Preocupado de verdad, oye. Preocupado. —No veo por qué.
Je ne m’en étais pas préoccupé.
No me había preocupado de ello.
Il était préoccupé.
El juez estaba preocupado.
S’en est préoccupé.
Se mostró preocupado.
— Je ne m’en suis pas préoccupé.
—No me he preocupado de ello.
Il ne s’était jamais préoccupé du confort.
Nunca le habían interesado las comodidades.
— C’est une question dont je ne me suis jamais préoccupé.
Ésa es una cuestión que jamás me ha interesado.
Rupert lui-même avait paru préoccupé à ce sujet ;
El propio Rupert había estado interesado en este aspecto;
Ils semblent avant tout préoccupés de se massacrer l’un l’autre.
Parecen mucho más interesados en destruirse los unos a los otros.
Et nous étions tout aussi préoccupés que le Président par ce problème.
Estábamos tan interesados en ello como el presidente.
Mais tu parais te préoccuper davantage de ta garde-robe.
Aunque tú pareces más interesada en tu guardarropa.
« Qui et comment, cela ne vous préoccupe pas ? » demanda Irulan.
—¿No estás interesada en quién o cómo? —preguntó Irulan.
Je ne suis pas un pasteur qui se préoccupe du bien-être de ses ouailles.
No soy un pastor interesado en el bienestar espiritual de su rebaño.
Mais il n’y a pas que sa santé qui la préoccupe.
Pero se trata de algo más que su salud.
Quelle est la préoccupation qui s’impose à notre esprit à l’annonce d’un meurtre ?
¿Qué diría usted que es lo más importante a tener en cuenta cuando se trata de resolver un asesinato?
— Chaque fois que tu te préoccupes de ma sécurité, tu me pourris la vie !
—¡Siempre que tratas de mantenerme a salvo, me acabas destrozando la vida!
« Les gens d’ici, les gens avec qui je traite sont assez préoccupés par toute cette affaire. » Il attendit.
–La gente de aquí, las personas con quienes trato están muy preocupadas por este asunto. Esperaba.
Et si quelqu’un veut s’assurer de l’état des princesses avant que nous soyons prêts ? — Laissez-moi me préoccuper de ça.
¿Y si alguien trata de comprobar lo de las princesas antes de que estemos listos? —Eso déjamelo a mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test