Translation for "prélevé" to spanish
Translation examples
— Les prélèvements faits sur Momo sont inutilisables.
—Las muestras tomadas de Momo son inutilizables.
« Ils t’ont prélevé des échantillons, hein ? Tu as des bandages. – Oui.
—¿Te han tomado muestras? Sí, ¿verdad? Llevas vendas. —Sí.
— Avez-vous prélevé un échantillon d’ADN sur Rosa Adell ?
—¿Le ha tomado a Rosa Adell una muestra de ADN?
Non, ils avaient été prélevés sur une victime mortelle et ils la trahissaient déjà.
No, los había tomado de una víctima mortal y ya le estaban fallando.
— L'ADN prélevé sur un de ses cheveux dans le dortoir de la SIA ?
—El ADN tomado de un pelo suyo abandonado en el dormitorio de los NOA.
on avait prélevé des échantillons, pesé les organes et recousu l'incision.
ya se habían tomado las muestras, se habían pesado los órganos y se habían cosido las incisiones.
Dans presque toutes les autres affaires, des prélèvements ADN avaient été effectués.
Casi en todos los anteriores se habían tomado muestras de ADN.
— Ce sont vos échantillons de sang, l’un prélevé avant l’injection, et l’autre après.
—Estas son sus muestras de sangre, una tomada antes de la inoculación, y la otra, después.
On avait pris les empreintes de Hazard, qui s’était également soumis à un prélèvement d’ADN.
A Hazard le habían tomado las huellas y una muestra de ADN.
— Le docteur Roussel est passé tout à l’heure pour lui prélever du sang.
—La doctora Roussel se ha pasado antes y ha tomado una muestra de sangre.
Mais on ne lui avait pas prélevé le foie.
Pero no le habían quitado el hígado.
Ils t’ont déjà prélevé tant de sang. Combien vont-ils t’en prendre encore ?
Te han quitado tanta sangre… ¿Cuánta más te quitarán?
— Je comprends pas. — J’ai prélevé ça ce soir sur un suspect. Là-bas où il y a du désordre, dans la 7e.
—No entiendo… —Se lo he quitado a un sospechoso esta noche —dijo Strange—, en la Siete, durante los tumultos.
Soit il avait été prélevé par Macob pour une raison précise, soit… il ne se trouvait pas dans le caveau quand les goules y ont fait irruption.
O bien Macob se lo había quitado con algún propósito… O no estaba en aquella habitación cuando irrumpieron los gules.
Un autre parmi ceux qui les avaient accompagnés depuis les champs s’approcha avec le harnachement et le collier prélevés sur le corps tué auquel la tête appartenait antérieurement.
Otro de los seres que los acompañaban desde los campos se aproximó con el correaje y el collar que había quitado al cuerpo muerto que antes coronaba aquella cabeza.
En y regardant de plus près, cependant, l’officier remarqua que trois pages avaient été prélevées du début du registre, comme avec une lame de rasoir ou un couteau à lame très fine.
Poniendo más atención, el oficial vio que del principio de la libreta habían quitado tres hojas, con una navaja o cuchillo muy afilado.
Vaughn sortit de sa ceinture le .32 bon marché, l’essuya avec son mouchoir en papier et le balança dans l’égout en même temps que le portefeuille prélevé sur Alvin Jones.
Vaughn se sacó la 32 barata que llevaba al cinto, la frotó con su pañuelo de tela y la tiró a la cloaca junto con la cartera que le había quitado a Alvin Jones, casi sin aminorar el paso.
- Hélène a dit de ne prendre que la plus petite, déclarai-je à Diomède. Joignant le geste à la parole, j'enveloppai le Palladion dans la cape rouge que j'avais prélevée sur le cadavre du dernier garde.
»"Helena me dijo que me llevara la más pequeña", le dije a Diomedes, y así lo hice, envolviendo el Paladión en una capa roja que le había quitado al último guardia que matamos.
Le meuble avait été bricolé, un cadre recouvert de rembourrage prélevé du vaisseau et les chutes mal cousues du tissu qu’ils tiraient du constructeur une fois par mois pour les vêtements et d’autres besoins.
Contaba con una estructura hecha a mano cubierta de relleno que habían quitado de la nave y restos mal cosidos de la tela que el fabricador producía una vez al mes para crear ropa y otras necesidades.
La tyrannie des ans avait prélevé, une par une, toutes ses dents, noyé ses petits yeux dans des poches bleu foncé, arraché ses cheveux, l’avait repeint de gris en blanc par endroits, de rose en jaune à d’autres – le changeant froidement de couleur comme un enfant testant des tubes de peinture.
Le había quitado, tiránicamente todos los dientes, uno a uno; le había suspendido los ojillos dentro de sacos de un color azulado oscuro; le había arrancado los cabellos, y, finalmente, había cambiado su color de gris a blanco en algunos sitios y de rosado a amarillo en otros, invirtiendo las tonalidades con la indiferencia de un niño que hace ensayos con su nueva caja de pinturas.
— Tu prélèves quelle quantité ?
—¿Cuánta has sacado?
— La composition chimique du sang prélevé dans le cœur.
—El contenido químico de la sangre sacada del corazón.
Comme si on lui avait prélevé trois litres de sang.
Como si le hubieran sacado tres litros de sangre.
Il a prélevé un peu de matière blanchâtre dans la gorge du malade.
Ha sacado un poco de materia blanquecina de la garganta del enfermo.
Louise lui aurait prélevé ses organes sans anesthésie et les aurait donnés à des personnes plus méritantes.
Louise le habría sacado los órganos sin anestesia para dárselos a gente que los mereciera más que él.
On avait des empreintes prélevées sur la ceinture, l’arme du crime, mais on ne pouvait pas les comparer avec les siennes.
Teníamos huellas que habíamos sacado del cinturón (el arma homicida), pero no hubo forma de compararlas con las suyas.
Une collection de coupures de journaux et d’articles prélevés dans Photoplay et Modern Screen.
Había numerosos recortes de periódico y artículos sacados de Photoplay y Modern Screen.
La veille, on m’avait prélevé du sang pour savoir s’il manquait d’antioxydants ou de sels minéraux.
La víspera me habían sacado sangre para saber si me faltaban antioxidantes o sales minerales.
Cette loge est, comme la primeur de Chevet, l'impôt prélevé sur les fantaisies de l'Olympe parisien.
Ese palco es, como el primor de Chevet, el impuesto sacado a los caprichos del Olimpo parisiense.
tous les prélèvements effectués étaient traités dans une pièce adjacente avec les mêmes précautions.
todas las muestras sacadas del laboratorio eran procesadas en la cámara adyacente con las mismas medidas de seguridad.
La Désolation Rouge avait prélevé un terrible tribut sur Vardanes lui-même.
El Desierto Rojo le había dado a Vardanes un aspecto terrible.
— Nous avons l’autorisation de Terese pour un prélèvement sanguin sur leur fils aîné.
–Terese nos ha dado su permiso para que le tomemos una muestra de sangre al mayor de sus hijos.
en outre, ces offensives avaient prélevé un lourd tribut sur les réserves de carburant et de munitions.
Y esas ofensivas habían dado buena cuenta de combustible y municiones.
Au-dessus de la bibliothèque, était accrochée une photographie du théâtre tragique de Pompéi qu’il avait prélevée dans sa collection pour m’en faire cadeau.
Sobre la estantería de libros colgaba una fotografía del teatro de Pompeya, que me había dado él de su colección.
Le magistrat avait autorisé les obsèques, puisqu'on avait désormais fait toutes les analyses possibles sur les corps, y compris des prélèvements d'ADN.
El juez había autorizado las exequias, dado que se habían llevado a cabo todos los análisis posibles en los cuerpos, incluido el de ADN.
On lui réglera son compte d’une balle dans la nuque à proximité d’un hôpital où l’on procédera tout de suite au prélèvement des organes.
En un momento dado la eliminarán de un tiro en la nuca, cerca de un hospital, donde será ingresada inmediatamente para proceder a la extracción de sus órganos.
En revenant de l’université, Wang-mu se débarrassa de tous les échantillons qu’elle avait prélevés et fit brûler le rapport qu’on lui avait remis.
De vuelta a casa, Wang-mu destruyó todas las muestras que había recogido y quemó el informe que le habían dado en la facultad.
Mon fils, pendant mon absence, s’était servi du pouvoir que je lui avais donné en cas de besoin et avait prélevé sur nos comptes un million de pesos. — 1984 ?
Mi hijo, en mi ausencia y usando los poderes que le había dado para esos casos, se llevó de nuestras cuentas un millón de pesos. —¿De los de 1984?
Une bonne nouvelle et une mauvaise, je préfère commencer par la mauvaise qui est qu'au microscope électronique, les analyses des prélèvements effectués dans l'atelier n'avaient abouti à rien.
Una buena noticia y otra mala, prefiero empezar por la mala, que es que, en el microscopio electrónico, los análisis de las muestras efectuados en el taller no han dado nada.
En fait, ils n’ont pas effectué les prélèvements correctement.
El hecho es que no han analizado correctamente esas heridas.
Elles auraient déjà dû être prélevées.
Ya deberían haberlo hecho.
La tempête incessante de carreaux avait prélevé un terrible tribut sur ses compagnies.
La implacable lluvia de virotes de ballesta había hecho mella en sus compañías.
C’est déjà fait, dit Schmid en mimant un geste de prélèvement. – Et les résultats ?
Eso ya lo hemos hecho. Schmid hizo un movimiento como si limpiara con una torunda de algodón. —¿Y los resultados?
— La société de vente aux enchères, à Genève, prélève une importante commission, mais j’ai procédé à un calcul rapide.
—La sala de subastas de Ginebra se lleva una buena comisión, pero he hecho un cálculo rápido.
Ce sera d’ailleurs le moyen de montrer au juge qu’on a préparé le terrain avant de demander un prélèvement.
Al menos, el juez verá que hemos hecho el trabajo preliminar antes de pedir una muestra de ADN.
Il se dit qu’elle n’aurait pas réagi autrement s’il avait été un Primero. — Vous savez que dans cette situation, nous ne pouvons qu’en prélever une poignée.
Seguramente habría hecho exactamente igual aunque hubiera sido un primero. —Desde el principio ha sabido que solo podríamos llevar a unos cuantos.
Longue incision pratiquée par le chirurgien qui a prélevé les organes, entre les seins, jusqu’au sternum.
Una larga incisión hecha por el cirujano que le extrajo los órganos, corría entre los pechos hasta más abajo del esternón.
Beaucoup de communautés, comme la tribu de Jahna, croyaient en fait n’effectuer que de maigres prélèvements sur les animaux.
Muchas comunidades, como el pueblo de Jahna, creían de hecho que su acción sobre los animales era muy respetuosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test