Translation for "préjudice" to spanish
Translation examples
— Pas porter de préjudice ?
—¿No perjudicar a nadie?
— Je t’assure, je ne voulais pas porter préjudice à qui que ce soit…
—Te lo aseguro, no quería perjudicar a nadie…
Maigret ne risquait-il pas de porter préjudice à son visiteur ?
¿No corría el riesgo de perjudicar a su visitante?
Ou l’avait-il fait pour ne pas porter préjudice à un compagnon d’armes ?
¿O lo había hecho para no perjudicar a un compañero de armas?
Cela pourrait porter préjudice à mon dossier. — Très bien.
Podría perjudicar mi declaración. —Muy bien.
Je serai ce que tu n’as pas été, un ami loyal qui rougirait de te porter préjudice.
Yo seré lo que tú no has sido: un amigo leal que enrojecería de vergüenza si te perjudicara.
Un scandale ne servirait qu’à porter préjudice à M. Planas et à moi-même.
Un escándalo sólo serviría para perjudicar al señor Planas y a mí.
Je suis incapable d’affirmer si cela porte préjudice ou non aux accusés.
No estoy en condiciones de afirmar en qué grado perjudicará a los acusados.
Sans doute, son souci actuel était le préjudice que ce scandale pouvait lui porter.
Sin duda, su preocupación actual era que este escándalo lo perjudicara.
Tout comme il n’avait pas pour l’heure le moyen de nuire à Cox sans se causer à lui-même un préjudice encore plus grave.
Sin embargo, en esos momentos no podía perjudicar a Cox sin perjudicarse él mismo mucho más.
Je lui donnai « Pride and Prejudice ». — L’a-t-elle lu ?
Le di a Sylvia Orgullo y prejuicio. —¿Lo leyó?
« Extrême préjudice » – « Traitement à l’eau » : les euphémismes sont-ils nécessaires ?
«Prejuicio extremo»… «Trabajo sangriento»… ¿Son necesarios los eufemismos?
Et sans préjudice pour ses paumes poilues, nous sommes inondés de haine et de mépris.
Y sin prejuicio por sus palmas peludas, estamos hinchados de odio y desprecio.
 Fortes émotions : haine, peur, préjudice, luxure.
Emociones fuertes: odio, miedo, prejuicio, lujuria.
Qu’ils y consentent ou qu’ils l’ignorent, qui en subit un quelconque préjudice ?
Si ellos consienten, o si no lo saben, ¿quién sufre algún prejuicio?
Peut-être d’un préjudice, d’une distorsion, d’une erreur judiciaire.
Tan vez un prejuicio, una predisposición o una defectuosa administración de la justicia en términos legales.
Sans préjudice pour la bonté du Créateur, on peut l’appeler Eau Croupissante.
Sin prejuicio de la bondad del Hacedor-de-Todo, puede ser llamado Agua Babosa.
Quand je vous ai appelé hier, c’était pour vous informer sans préjudice que vous seriez bientôt à court d’options.
Cuando le llamé ayer sólo quería comunicarle que, sin prejuicio de sus derechos, se está quedando sin opciones.
Tout citoyen martien avait le droit de subir le traitement sans frais et sans préjudice.
Cualquier ciudadano marciano tenía derecho a someterse al tratamiento, libre de coste y sin prejuicio.
— Non, mais rien n’empêchera le préjudice de revenir en force quand les magiciens réaliseront les limitations de la nouvelle règle.
—No, pero nada impedirá que ese tipo de parcialidad vuelva cuando los magos descubran las deficiencias de la nueva norma.
Tu ne dois pas créer un préjudice chez Fanny contre lui.
No debes predisponer a Fanny contra él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test