Translation for "précipité" to spanish
Translation examples
Ce que nous avons tous précipité.
Lo que todos hemos precipitado.
Mais n’est-ce pas un peu précipité ? — Non.
Pero, ¿no es un poco precipitado? –No.
— Un diagnostic précipité.
– Un diagnóstico precipitado.
À moi, elle semblait précipitée.
A mí me parecía precipitada.
J’étais précipité dans le malheur.
Me había precipitado en la desgracia.
Et ne pas précipiter les choses.
Y no precipitar los acontecimientos.
C’est bien cela – “précipiter” ?
¿Está bien dicho, «precipitará»?
— Mais tu m’obliges à précipiter les choses.
- Pero me obligas a precipitar las cosas.
Mais pourquoi précipiter les choses ?
Por otra parte, ¿por qué precipitar los acontecimientos?
Il ne voulait pas précipiter le temps.
No quería precipitar el tiempo.
Et je vais précipiter les choses.
Y voy a precipitar las cosas.
Mais il n’est pas bon de prendre des décisions précipitées.
Pero no es bueno precipitar las decisiones.
Précipiter l’un, ou laisser tomber l’autre !
Precipitar al uno o dejar caer el otro;
J’ai précipité mon départ, ce qui est très impoli.
Tuve que precipitar tanto la despedida que fue hasta grosero.
Cela risque de précipiter les événements.
La lluvia podría precipitar los acontecimientos.
Surtout pas de précipitation.
Sobre todo nada de precipitarse.
Ce n’est pas ce que j’appelle de la précipitation !
¡Yo a esto no lo llamo precipitarse!
Mais pas de précipitation. Ne courez pas.
Pero no hay que precipitarse. No corras.
– Pas de précipitation, Gédéon !
—¡No hay que precipitarse, Gideon!
Son principe de base : « On fonce. » Le mien : « Pas de précipitation. »
La mía era: «No hay que precipitarse».
—Nul besoin de se précipiter.
—No hay motivos para precipitarse.
Inutile de te précipiter.
No hace falta precipitarse.
César mourra en son temps, même si je suis impuissant à précipiter sa fin.
No hay nada que pueda hacer para causar la muerte de César… Y sin embargo, César morirá.
Rosalind préférait ne pas se précipiter : en interrompant son père trop tôt, elle redoutait de provoquer un éclat.
Rosalind se contuvo: interrumpir demasiado pronto el discurso de su padre podría causar un estallido.
« Quelles peuvent être les matières chimiques capables d’infliger de tels dégâts ? » se demande Chandra qui, avant toute chose, se précipite vers la bibliothèque de la faculté.
«¿Cuáles pueden ser las materias químicas capaces de causar tales estragos?», se pregunta Chandra. Lo primero que hace es dirigirse a la biblioteca de la facultad.
— Planteur, dit Ender, il se peut que la descolada vous fasse tous… vous précipite dans une folie meurtrière, par exemple, si bien qu’un différend dégénère en conflit au lieu d’être réglé entre arbres-pères.
–Plantador -dijo Ender-, la descolada puede causar que todos experimentéis una furia asesina, por ejemplo, de forma que las disputas se conviertan en guerras en vez de ser zanjadas entre los padres-árbol.
Le rédacteur l’ayant informé que le benjamin du bureau venait de démissionner à cause d’une crise affective que traversaient ses seize ans et que son poste se trouvait donc libre, Fenn avait modifié son histoire en conséquence : la réunion était très animée, vraiment, et il aurait sans doute dû partir plus tôt, mais quand il avait vu le gauchiste de service avec son œil farouche se précipiter sur l’estrade pour essayer de fourrer une crotte – on aurait dit une crotte de chien, c’était juste pour faire de l’effet – sous les narines d’une dame du conseil d’administration fort surprise, il avait pensé que… Fenn avait écarté le téléphone de son oreille, il croyait voir les postillons gicler de l’écouteur. La diatribe avait alors été interrompue par une série de bip sonores ;
Cuando el redactor jefe le informó de que el recadero del periódico acababa de presentar su dimisión debido a una crisis emocional a sus dieciséis años, de manera que el puesto estaba disponible, Fenn modificó su historia, explicando que el mitin realmente había sido muy animado y que quizá debería haber salido antes: pero cuando el Izquierdista de ojos extraviados se había abalanzado a la plataforma y tratado de meter un excremento —parecía el de un perro, evidentemente usado sólo para causar impresión— en las ventanillas de la nariz de una sorprendida concejal, se imaginó… Fenn apartó el auricular de su oído, viendo casi cómo el salivazo emergía del teléfono. Unos zumbidos excitados del teléfono acabaron con el discurso, y una nueva moneda renovó la conexión. El jefe de redacción había recuperado el control para entonces, aunque sólo lo justo.
Je ne tenais pas à précipiter le mouvement.
No quería apresurar las cosas.
J’ai rendu fou mon fils pour précipiter notre fin.
Volví loco a mi hijo para apresurar nuestro fin.
Et il n’y a rien de tel qu’une petite grossesse pour précipiter les choses.
Y no hay nada como un pequeño embarazo para apresurar las cosas.
— Il se débrouille si bien, reprit-elle. Pourquoi précipiter les choses ?
Lo está haciendo muy bien… ¿Por qué apresurar las cosas?
Je m’efforçais de précipiter une offre pour cet article… Comme vous me l’avez ordonné vous-même.
Trataba de apresurar una oferta por esta pieza… como solicitasteis.
— Mike propose de précipiter les événements, déclara Silk.
—Mike quiere apresurar esto —dijo Silk—. Se le ha ocurrido algo.
La maison tombait en décrépitude, mais quelqu’un avait précipité sa mort.
A la casa le quedaba poco tiempo de vida, pero alguien se había dado maña en apresurar su defunción.
— Non. C’est à des heures d’ici, et personne n’avait envie de se précipiter.
—Está a varias horas de camino y nadie quiere apresurar los acontecimientos —respondió Par, que negó con la cabeza—.
— Il est encore trop tôt pour que j’aie pu me faire une opinion. Il ne faut jamais précipiter les choses.
—Prefiero no darla todavía. Hace falta un poco de tiempo. No se pueden apresurar las cosas.
Les Ultimistes se servent de cette certitude comme d’un argument de choc pour précipiter la prochaine phase de l’évolution du Centre.
Los Máximos usan este conocimiento como principal argumento para apresurar el próximo paso en la evolución del Núcleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test