Similar context phrases
Translation examples
Le manteau de Probst pendait de sa taille en position précaire.
La chaqueta de Probst colgaba precariamente de la cintura de ella.
Mais ils menaient une existence précaire, toujours sans argent, voyez-vous.
Pero vivían precariamente, siempre sin dinero, ya sabes.
À ses pieds le panier d’oranges penchait de façon précaire.
La cesta con las naranjas se inclinaba precariamente junto a sus pies.
L’échelle pendait toujours de façon précaire au bord du trou.
La escalera seguía colgando precariamente de la orilla del agujero.
Le mur avait rencontré un obstacle ; quoique penché, il tenait bon en équilibre précaire.
La pared había dado con un obstáculo; estaba inclinada precariamente, pero se sostenía.
Et même pendant les trente dernières années, la paix qui avait prévalu était restée précaire.
La paz había prevalecido durante los últimos treinta años, a veces precariamente.
Lanzarote est une nef de pierre précairement ancrée face aux sables d’Afrique ;
Lanzarote es la nave de piedra anclada precariamente frente a las arenas de África;
Voilà pourquoi elle avait dû mettre cette combinaison si… précairement accrochée à son torse.
Ésa era la razón de que llevase puesta esta camisola que se sostenía tan precariamente.
La barrette-papillon de Dorothy s’était décrochée et pendait en équilibre précaire dans ses cheveux ébouriffés.
La horquilla de mariposa de Dorothy se había soltado y colgaba precariamente de la maraña de su pelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test