Translation for "prytanée" to spanish
Prytanée
  • prytaneum
  • pritaneo
Translation examples
prytaneum
Son foyer dans le prytanée était l’endroit où les banquets se tenaient : elle était la patronne des cuisiniers !
En el hogar común del prytaneum donde ardía su fuego sagrado era donde se celebraban los banquetes: ¡era la patraña de los cocineros!
James George FRAZER, Le Prytanée WASHINGTON, CAPITALE DES ÉTATS-UNIS AVRIL 2003
JAMES GEORGE FRAZER, The Prytaneum, 1885 Washington, abril de 2003
Nous apprîmes que Hestia était la déesse tutélaire de chaque prytanée : c’était le foyer où brûlait la flamme sacrée au cœur de chaque cité de tout l’ancien monde grec.
Dicen que Hestia era la diosa que presidía cada prytaneum, el hogar común donde ardía la llama eterna en el corazón de todas las ciudades de la Antigua Grecia.
pritaneo
Mon père était portier au Prytanée.
Mi padre era portero en el Pritaneo.
Quand il paraîtra, à lui les acclamations de la foule, à lui les palmes, à lui les couronnes, à lui le Prytanée
Cuando aparezca, para él serán las aclamaciones de la multitud, para él los aplausos, las coronas, para él el Pritaneo.
Chaque cité grecque avait son prytanée… Sur ce foyer brûlait un feu perpétuel.
Todo estado griego tenía un pritaneo […]. En su hogar ardía un fuego perpetuo.
J’avais doté chacun de ces édifices de noms qui évoquaient la Grèce : le Pœcile, l’Académie, le Prytanée.
Aquellos edificios tenían nombres que evocaban a Grecia: el Pecilo, la Academia, el Pritaneo.
Le prytanée était consacré à Hestia, la déesse qui personnifiait le foyer… La question qui subsiste est celle-ci : pourquoi accordait-on autant d’importance au fait d’entretenir un feu perpétuel ?… L’histoire remonte à l’état embryonnaire de la civilisation humaine.
El pritaneo estaba consagrado a Hestia, la diosa personificada del hogar […]. El interrogante sigue vigente: ¿por qué se otorgaba tanta importancia al mantenimiento de un fuego perpetuo? […] Su historia se remonta al estado embrionario de la civilización humana.
Votre illustre prédécesseur avait même à ce propos toute une théorie qu’il nous exposait avec sa verve ordinaire ; il trouvait très naturel que l’Académie, comme les prytanées des cités antiques, recueillît les débris des régimes qui ont tour à tour gouverné la France.
Su ilustre antecesor tenía incluso una teoría al respecto que nos exponía con su labia habitual: le parecía muy natural que la Academia, igual que los pritaneos de las ciudades de la Antigüedad, acogiese los restos de los regímenes que, por turno, han ido gobernando Francia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test