Translation for "prude" to spanish
Prude
Similar context phrases
Translation examples
Dolores était tout sauf prude.
Dolores no era mojigata;
Je ne savais pas que tu étais si prude.
No sabía que eras tan mojigata.
— Ehlana ! — Ne sois pas aussi prude, Émouchet.
—¡Ehlana! —No seáis tan mojigato, Sparhawk.
J’étais prude mais je préférais dire que j’étais féministe.
Era una mojigata, pero entonces a eso lo llamaba feminismo.
— Feriez-vous la prude, Dr Bishop ?
—¿Os estáis haciendo la mojigata, doctora Bishop?
Une prude confite dans un bocal de pétrole.
Que es como una mojigata confitada en un bocal de petróleo.
Hélène n’a pas l’oreille prude, il s’en faut.
Hélène no tiene, ni tanto así, mojigatos los oídos.
Ne fais donc pas ta prude victorienne affligée.
No te comportes como una mojigata victoriana afligida.
Un peu prude, mais je trouve cela plutôt stimulant.
Es un poco mojigata, pero incluso lo encuentro excitante.
Elle était d’une pureté naturelle, exempte de pruderie.
Era pura por naturaleza, pura sin ser mojigata.
remilgado
Est-ce que tous les Fjerdans sont aussi prudes ?
¿Todos los fjerdanos sois tan remilgados?
Timide et prude, c’était une fille intelligente.
Era tímida, remilgada e inteligente.
Ils sont encore plus prudes que les Pentadriens.
Los sennenses son aún más remilgados que los pentadrianos.
Il savait qu’elle n’était pas prude, qu’elle avait d’autres amants.
Sabía que ella tenía otros amantes, y que no era realmente una mujer remilgada.
Son visage avait une expression gênée, prude, inquiète.
Había una expresión inquieta, remilgada y agitada en su rostro.
— Prude, je crois, fut obligé de concéder Leonard.
—Un remilgado, creo —se vio obligado a traducir Leonard.
Je m’étais préparé à une excentrique prude et bas-bleu.
Me había preparado para una excéntrica remilgada, al estilo de las antiguas institutrices.
 – Oh ! allons donc ! Ne faites pas la prude, ma petite.
… ¡Oh, vamos, guapa! ¡No seas remilgada, preciosa!
— Peut-être sommes-nous tout simplement un peu plus prudes », insista Pete.
—Puede que nosotros seamos simplemente un poco más remilgados —apuntó Pete.
Elles sont bien trop prudes et trop polies pour poser des questions. Elle avait raison.
Eran demasiado remilgadas para hacer preguntas. Había acertado.
mais, assez prude, elle jugeait.
pero como era bastante gazmoña, juzgaba.
Le bourgeois est avare, la bourgeoise est prude;
El ciudadano es avaro, la ciudadana es gazmoña;
Percy le Prude est le professeur de physique.
Percy el Gazmoño es nuestro profesor de Física.
demanda Eric presque avec pruderie. — Pas que je sache.
– preguntó Eric en tono casi gazmoño. –No, que yo sepa.
Je ne me suis pas avili comme beaucoup d’autres le faisaient, mais je n’étais ni un ignorant ni un prude.
No me corrompí como otros, pero tampoco fui un ignorante ni un gazmoño.
— Ce serait plus facile si Percy le Prude n’était pas si chiant, dit-elle.
—Sería todo más fácil si Percy el Gazmoño no fuese tan chinche —arguye.
Florence était vertueuse mais pas prude et n'aimait pas qu'on se mêle de la vie privée des gens.
Florence era virtuosa, pero no gazmoña, y no le gustaba que se inmiscuyeran en la vida privada de la gente.
– Je n’ai pas grande envie, d’après ce que tu me dis, de risquer l’aventure: une Messaline prude!
—Después de cuanto me has dicho, no siento grandes deseos de arriesgarme en la aventura. ¡Una Mesalina gazmoña!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test