Translation for "provenaient" to spanish
Provenaient
Translation examples
Des toilettes provenaient des bruits de chasse d’eau.
De los servicios llegó el ruido de las cisternas.
Du couloir, provenaient des fumets de cuisine exotique.
Del pasillo llegó el olor de la cocción de unos alimentos desconocidos.
– Vous arrivait-il de lui demander d’où provenaient ces chiens ?
—¿Llegó usted a preguntarle alguna vez por el origen de esos perros?
Les effluves de nourriture provenaient de quelque part à l’intérieur.
El olor a comida llegó de alguna parte del oscuro interior.
Des échos de voix provenaient du corridor qui menait au bar en terrasse.
Le llegó un murmullo que se colaba por un pasillo, por el cual se accedía al bar de la terraza.
Des rires provenaient de l'étage au-dessus. Les rires d'une femme auxquels se joignirent, quelques secondes après, ceux d'un homme.
de las escaleras de arriba llegó una carcajada, aguda y femenina, seguida pocos segundos después por una risa masculina.
L’un des viticulteurs lui expliqua même que les meilleurs vins provenaient de vignes qui avaient un peu « souffert ».
Uno de los propietarios de las viñas le explicó que las vides tenían que «sufrir» para producir un buen vino.
La plupart des plats provenaient de la ferme : salade, pâtes, pain, et du vin rouge sorti de la réserve à cette occasion.
La mayor parte de la comida había crecido en la granja: pasta, ensalada y pan, y vino tinto del almacén, reservado para una ocasión especial.
On dirait que les tirs les plus dévastateurs provenaient des V-19 – ils ont détruit les générateurs du bouclier, l’hyperdrive et les moteurs subluminiques – tandis que la frégate servait surtout de diversion.
Al parecer, el fuego más dañino vino de los V-19: desactivaron los generadores del campo, el hiperimpulsor y los motores para velocidades inferiores a la de la luz; la fragata sirvió principalmente como distracción.
Mais si les chefs bretons appréciaient à l’occasion le vin, la soie ou l’or romains, le monde même d’où provenaient ces richesses restait pour eux bien au-delà de l’horizon ;
Pero aunque a los jefes británicos les complacía conseguir de vez en cuando vino, o sedas, u oro romano, el mundo del que procedían esos lujos se hallaba muy lejos, al otro lado del horizonte, y los conocimientos que tenían de él eran escasos e imprecisos.
Le mur était recouvert d’une tenture flottante, en soie très lourde couleur de vin du Roussillon, que des courants d’air chaud, qui provenaient de bouches inférieures, faisaient onduler sans repos avec des reflets étranges.
La pared se hallaba recubierta por un tapizado flotante, de seda muy grosera de color vino del Rosellón, que corrientes de aire cálido, proveniente de las lumbreras inferiores, hacían oscilar con reflejos extraños.
Vers le milieu de la nuit, comprenant que ces sombres chimères provenaient, pour partie, de la Résurrection des Sciences de Ghazzâlî, que j’avais lue en Arabie pendant mes longues nuits de célibataire, je me suis souvenu aussi que les mêmes pages consacrées au mariage sont beaucoup plus prolixes sur ses avantages.
Cuando a mitad de la noche comprendí que aquellos sueños oscuros se los debía a las partes de La resurrección de la ciencia de Gazzali, que había leído durante mis noches de soltería en Arabia, en que habla de los perjuicios del matrimonio, se me vino a la cabeza que en esas mismas páginas se hablaba aún más de los beneficios del casamiento.
Quand mon père n’était pas encore malade, il présidait et nous servait cérémonieusement d’énormes assiettes de spaghetti, de fettucine ou  – le vendredi  – de frittata. On avait du mal à joindre les deux bouts mais il y avait toujours à boire et à manger et, lorsque je revenais de l’école, j’étais accueillie par les effluves appétissants et les bruits qui provenaient de la cuisine.
Cuando nuestro padre estaba bien, se sentaba en la cabecera de la mesa y nos llenaba ceremoniosamente los platos con grandes montículos de humeantes espaguetis o fettuccine o, los viernes, de frittata. Aunque fuéramos pobres, en casa siempre había pasta y vino en abundancia y a mí me encantaba regresar de la escuela y ser recibida por los deliciosos aromas y los prometedores rumores que se escapaban de la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test