Translation for "prostitué" to spanish
Translation examples
Prostituée du corps, prostituée de la conscience.
Una prostituta de la carne y una prostituta de la mente.
INTERDIT AUX PROSTITUÉES DE L’EXTÉRIEUR, RÉSERVÉ AUX PROSTITUÉES DE L’HÔTEL.
PROSTITUTAS DE FUERA, NO, SÓLO PROSTITUTAS DEL HOTEL.
Mais c’était une prostituée.
Pero era una prostituta.
— Que sont les prostituées ?
—¿Qué son las prostitutas?
— Avec une prostituée ?
—¿Fue con una prostituta?
— Que c’était une prostituée ?
– ¿Era una prostituta?
Je n’étais qu’une prostituée.
No he sido más que una prostituta.
— Que j’aie été une prostituée ? »
—A que haya sido prostituta.
Combien pour prostituer ta femme ?
¿Cuánto por prostituir a tu esposa?
La mine de Denzil donnait à penser que la proposition équivalait à prostituer ses propres enfants.
La expresión de Denzil sugería que esto era el equivalente de prostituir a los hijos.
Vous vous tuez à essayer de prostituer la beauté, et c’est tout.
Se suicida usted a diario intentando prostituir la belleza a las demandas del gremio revisteril.
Pour s’offrir ses cuites, elle a fini par prostituer sa fille de douze ans.
Para costearse las borracheras llegó a prostituir a su hija de doce años.
– Mais qu'est-ce qu'il entend par prostituer son âme ? – La vendre, vendre son âme. – C'est ça.
–¿Qué quería decir con eso de prostituir su alma? –Venderla –repliqué–. Vender su alma.
Misérable Ben Ali, fier de son embonpoint de maquereau endimanché et content de prostituer son pays au plus offrant.
Miserable Ben Alí, orgulloso de su barriga de chulo endomingado y feliz de prostituir su país al mejor postor.
Mais il voit que Felix est honnête, que ça ne le dérangerait pas de prostituer les Xénothérians si ça pouvait l’aider à financer son expérience de premier contact.
Pero advierte que Felix está siendo sincero, que no le molestaría prostituir a los xenoterios con tal de financiar su experimento de primer contacto.
Il n’eût pas hésité à prostituer ses filles à Herbert ou à faire un faux serment pour lui, et ne demandait pour lui-même qu’un peu de viande et une paillasse pour coucher.
No vacilaría en prostituir a sus hijas para satisfacer a Herbert o en hacer un falso juramento en su favor; y para sí no pedía más que un poco de comida y un jergón para dormir.
Toi aussi tu as marché pour ce sourire. Lien ricana doucement : — Tu vois jusqu’où j’ai été, Jérôme, jusqu’à vouloir prostituer mon neveu.
Tú mismo te dejaste encantar por su sonrisa. Lien se rió irónicamente. —Fíjate a lo que llegué, Jerome, amigo mío. A querer prostituir a mi propio sobrino.
Dieu veuille que les hommes qui liront l'histoire n'aillent pas, par amour du prestige de l'étrangeté, se prostituer, eux et leurs talents, en servant une autre race.
Ruego a Dios que las gentes que lean este relato no lleguen nunca, por mero amor al brillo de lo extraño, a prostituirse y a prostituir su talento sirviendo a otra raza.
Je crois qu’avant, elle était prostituée.
Creo que antes era puta.
Rentrer ici avec une prostituée !
Venir aquí con una puta barata.
Vous me considérez déjà comme une prostituée.
Ya me veis como a una puta.
Je ne suis pas une prostituée à vendre. Je suis une actrice !
No soy una puta en venta. ¡Soy una actriz!
Il l’appelait La Prostituée de Babylone.
Él la llamaba «La Puta de Babilonia».
— Tu veux dire une prostituée ?
–¿Quieres decir una puta?
Tu veux qu’on t’amène une prostituée ?
¿Quieres que te proporcionemos una puta?
La prostituée distrairait Seward.
La puta distraería a Seward.
À mon arrivée au Danemark, j’étais prostituée.
Llegué a Dinamarca como puta.
– Mais, le travail de prostituée, qui est son métier, ma petite dame !
- Pues en su oficio de meretriz, que es su profesión, joven señora.
Pourquoi me traites-tu comme si j’étais une femme perdue, une prostituée ?
¿Por qué me tratas como si fuera una mujer de la vida, una meretriz?
— Oh, juste une, une prostituée payée par vos magistrats, dit-il en minimisant la chose.
—Oh, sólo una —dijo sin darle importancia—, una meretriz a sueldo de sus magistrados.
Les statistiques ne répétaient-elles pas jusqu’à la nausée que quatre-vingt-quinze pour cent des femmes ont été, sont ou seront des prostituées ?
¿No repetían las estadísticas hasta la náusea que el noventa y cinco por ciento de las mujeres han sido, son o serán meretrices?
– Et comment eût-il pu les déshonorer, si ce n’étaient que des prostituées, rien que des fesses meurtries ?
- ¿Y cómo iba a desflorarlas si eran todas meretrices, si tenían todas el traste roto?
— Mieux que ça, je vous paye. Et fort bien, ce qui est la seule flatterie qui ne soit pas mensongère dans ce monde prostitué.
– Mejor aún, le pago. Y muy bien, que es el único halago verdadero en este mundo meretriz.
Les hommes regrettaient la compagnie féminine et elles, humbles prostituées lancées à l'aventure, n'avaient pas un sou en poche.
Los hombres echaban de menos la compañía femenina y ellas, humildes meretrices lanzadas a la aventura, no tenían ni un peso en los bolsillos.
Il buvait trop et visitait la rue des prostituées, où il se perdait souvent pendant plusieurs jours, jusqu’à ce que je paie quelques rustauds pour aller le chercher.
Bebía demasiado y visitaba la calle de las meretrices, donde solía perderse por varios días, hasta que yo pagaba a unos gañanes para que fuesen a buscarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test