Translation for "propriètaire" to spanish
Translation examples
Pourquoi ? Où est le propriétaire ? — Heuh ? — Le propriétaire. Le propriétaire. — Bob ?
¿Que por qué?¿Dónde está el dueño? —¿Cómo? —El dueño. Que dónde está el dueño. —¿Bob?
Les propriétaires des voix sont les propriétaires des chaussures.
Los dueños de las voces son los dueños de los zapatos.
— Quand nous serons propriétaires
—Cuando seamos los dueños
Il serait propriétaire de tout.
Él sería el dueño de todo.
– Il n’est pas le vrai propriétaire !
—¡El dueño no es él!
Notamment pour mon propriétaire.
Sobre todo para mi dueño.
— Et il a un propriétaire ?… Je veux dire un autre propriétaire à part toi ?
– ¿Y tiene dueño?… Quiero decir otro dueño aparte de ti.
— Il faut que tu te battes avec le propriétaire parce que le propriétaire est Blanc.
¡Hay que luchar con el dueño de la casa porque el dueño de la casa es blanco!
— Qui est le propriétaire ?
–¿Quién es el dueño?
Mountclemens était le propriétaire de la galerie. — Le propriétaire ?
Mountclemens era el propietario. —¿El propietario?
Mais qu’est-ce qu’un propriétaire ?
Pero, ¿qué es un propietario?
— Le propriétaire de quoi ?
—¿El propietario de qué?
– Qu’est devenu le propriétaire ?
-¿Qué ha sido del propietario?
Et le propriétaire est des nôtres.
El propietario es uno de los nuestros.
Mais toutes ces poupées avaient survécu à leurs propriétaires ;
Pero todas aquellas muñecas sobrevivían a sus poseedoras;
Le respect qu’ils lui manifestaient les avaient poussés à initier leurs propriétaires à leurs rites plutôt qu’à les manger.
El respeto por él los había movido a iniciar a sus poseedores antes que a comerlos.
— Je ne peux pas vous l’affirmer… Les Pierres elfiques tirent leur énergie de leur propriétaire.
—No, no puedo. Las piedras élficas extraen su fuerza de su poseedor.
il n’était pas nécessaire de l’affûter plus de trois fois durant la vie de son propriétaire.
ni necesitaba que la afilasen más de tres veces a lo largo de la vida de su poseedor.
Nous croyons qu'au-delà de leur valeur intrinsèque, elles transmet-tent un pouvoir à leur propriétaire.
Creemos que más allá de su valor intrínseco, imparten poder a su poseedor.
Il y a eu des juges de paix, des shérifs, des propriétaires fonciers, des maîtres de poste.
Jueces de paz, sheriffs, poseedores de feudos francos, administradores de correos.
Et ces lèvres qui, quelques heures plus tôt, avaient qualifié leur propriétaire de « rien ni personne ».
Ahí estaban los labios que horas antes habían descrito a su poseedor como un don nadie.
— Chaque pistolet est adapté à son propriétaire et serait sans utilité sur quelqu’un d’autre, dit Brucco.
—Cada arma es adecuada a su poseedor y sería inservible para cualquier otra persona —dijo Brucco—.
Certains acquéreurs de livres d’occasion préfèrent se débarrasser du nom du propriétaire d’origine.
Algunos compradores de libros de segunda mano prefieren desprenderse del nombre del poseedor original.
Sais-je seulement si un nouveau propriétaire ne les laissera pas périr dans l’abandon, ou ne les mutilera pas par un caprice d’ignorant?
¡Si al menos su nuevo poseedor no los deja perecer en el abandono, ni los mutila por un capricho de profano!
— Vous êtes… notre nouveau propriétaire ?
—¿Sois… sois nuestro nuevo amo, entonces?
Que doit l’esclave à son propriétaire ?
¿Qué le debe el esclavo al amo?
– Elle a perdu son propriétaire japonais.
—Ha perdido a su amo japonés.
Et vous êtes le propriétaire de la Pointe du Lac.
Y eres el amo de Pointe du Lac.
Il s’appelait Zeb, et son propriétaire Ellmann.
Se llamaba Zeb, y su amo, Ellmann.
Bains, c'est le nom du propriétaire d'esclaves.
Y Bains es el nombre del amo de los esclavos.
Le nouveau propriétaire de ma mère était un commerçant.
El nuevo amo de mi madre era un hombre emprendedor.
Elle n’avait pas été accouplée à un asservi, mais utilisée par un propriétaire.
No la había fecundado un esclavo, sino que había sido usada por un amo.
Le moment était venu de brûler le château du propriétaire.
Había llegado el momento de incendiar la mansión del amo.
Mais celui-ci… –et il a levé le papier– n’a pas de propriétaire.
Sin embargo, este… —Y levantó el papel—… no tiene amo.
capitán
Celui qui porte le genre de casquette de capitaine qui fait penser qu’il est propriétaire d’un yacht ?
¿Ese que lleva una gorra de capitán y parece que tiene un yate?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test