Translation examples
Notre propension au désastre était existentielle.
Nuestra propensión al desastre era existencialista.
Il y avait sur son visage une propension à la joie.
Había en su semblante una propensión a la alegría.
Ils sont connus pour leur propension à s’égarer.
Son conocidos por su propensión a vagar por el mundo.
Leandro avait une certaine propension aux aphorismes didactiques.
Leandro tenía cierta propensión a los aforismos didácticos.
Le sang transmet une propension aux maladies cardiaques;
Por la sangre se transmite una propensión a las enfermedades del corazón;
Propension à l’usage systématique du mensonge et de la mystification ;
Propensión al uso sistemático de la mentira y del engaño;
Vous avez une certaine propension à vous faire blesser, à ce que je vois.
Tenéis cierta propensión a ser herido, por lo que veo.
Ma propension à jeter au feu m'a parfois donné des regrets ;
Por mi propensión a las llamas, hubo veces en las que me arrepentí;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test