Translation examples
Mais était-ce Denker qui les avait prononcées ?
Pero ¿habría sido Denker el que las había pronunciado?
Sans compter qu’il avait un accent de terroir prononcé.
Tenía además un marcado acento de su región.
L’accent du Suffolk, prononcé et doux, sonnait comme une excuse.
—El marcado acento de Suffolk era como una disculpa.
Un fonctionnaire à l’accent du nord très prononcé lui répond.
Le atiende un funcionario con un acento norteño muy marcado.
Elle chantait en anglais, mais avec un accent français très prononcé.
Cantaba en inglés, pero con marcado acento francés.
Elle avait un accent espagnol prononcé, une voix chantante.
La mujer tenía un marcado acento español y voz cantarina.
Elle avait ainsi des moments de vulgarité plus prononcée.
Tenía momentos así, de vulgaridad más acusada…
Elle est plus onctueuse, avec un arrière-goût de sève plus prononcé.
Es más untuoso, con un deje de savia más acusado.
L’achondroplasie de Terri était plus prononcée que celle d’Oscar.
Los rasgos acondroplásicos de Terri eran más acusados que los de Oscar.
Comme l’accusé attendant que le juge prononce sa sentence.
Como un acusado espera a que un juez dicte sentencia.
Comment prononcer un réquisitoire contre un accusé qui s’accuse ?
¿Cómo pronunciar una requisitoria contra un acusado que se acusa?
Elle parlait doucement, avec un accent écossais prononcé.
Habló en voz baja, con un acusado acento escocés.
Les accusés furent alors autorisés à prononcer leurs dernières paroles.
Entonces se permitió a los acusados decir sus últimas palabras.
La courbe des parois extérieures était plus prononcée.
La curvatura de las paredes exteriores aparecía más acusada y las salas individuales eran más pequeñas.
La deuxième était plus prononcée que la première, et Timmons réagit plus vite.
La segunda fue más acusada que la primera y Timmons se movió más deprisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test