Translation for "pronner" to spanish
Translation examples
— En tant que bon constitutionnel, je dois prôner l’exemple, disait-il à Leopoldine.
—Como buen constitucional —le decía a Leopoldina—, tengo que predicar con el ejemplo.
Journalistes, professeurs, écrivains, savants, intellectuels, tous, à qui mieux mieux, abdiquaient leur indépendance critique, pour prêcher la nouvelle croisade, exalter la haine de l’ennemi héréditaire, prôner l’obéissance passive, préparer l’absurde sacrifice.
Periodistas, profesores, escritores, sabios, todos los intelectuales, a más y mejor, abdicaban de su independencia crítica, para predicar la nueva cruzada, exaltar el odio al enemigo hereditario, preconizar la obediencia pasiva y preparar el absurdo sacrificio.
Il exécrait le comte Pietranera, son beau-frère, lequel, n’ayant pas cinquante louis de rente, osait être assez content, s’avisait de se montrer fidèle à ce qu’il avait aimé toute sa vie, et avait l’insolence de prôner cet esprit de justice sans acceptation de personnes, que le marquis appelait un jacobinisme infâme.
Execraba al conde Pietranera, su cuñado, que sin poseer ni cincuenta luises de renta tenía la osadía de vivir bastante contento, la ocurrencia de mostrarse fiel a lo que había amado toda su vida y la insolencia de predicar ese espíritu de justicia sin distinción de personas que el marqués calificaba de jacobinismo infame.
Tout au long de l’Histoire, chaque fois qu’une voix s’élevait pour dire que les différentes nations de la planète devraient se réconcilier, se rapprocher les unes des autres, gérer solidairement leur espace commun, envisager l’avenir ensemble, elle a été immanquablement taxée de naïveté pour avoir osé prôner pareilles utopies.
Durante toda la Historia, cada vez que se alzó una voz para decir que las diversas naciones del planeta deberían reconciliarse, acercarse unas a otras, gestionar de forma solidaria su espacio común y planear el porvenir juntas, siempre la tacharon de ingenua por haberse atrevido a predicar semejantes utopías.
Il est certain que, timidement, les anciens démons nationalistes réapparaissent dans le débat politique et, ici ou là, l’on entend prôner la nécessité que certaines industries « stratégiques » restent entre les mains nationales ou de l’État, ou bien exécrer le Fonds monétaire international et la Banque mondiale pour imposer un modèle économique préjudiciable à la souveraineté et aux intérêts des classes populaires.
Es cierto que, de manera tímida, los antiguos demonios nacionalistas van reapareciendo en el debate político y, aquí y allá, se oye predicar la necesidad de que ciertas industrias «estratégicas» permanezcan en manos de nacionales o del Estado, o execrar al FMI (Fondo Monetario Internacional) y al Banco Mundial por imponer un modelo económico lesivo a la soberanía y a los intereses de las clases populares.
Lui qui prône le droit et la justice, prétend qu’il ne peut se laisser environner par la police secrète.
Puesto que ha de pronunciar un sermón sobre la ley y el orden, insiste en que no se le debe ver en público rodeado de detectives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test