Translation for "promptement" to spanish
Promptement
Translation examples
— Parle donc promptement.
–Hablad prontamente pues.
Une commande spéciale, promptement satisfaite.
Un encargo especial prontamente cumplido.
— Ils le seront, répondit Marguerite, à condition que nous agissions habilement et promptement.
—Acabarán —respondió Margarita—, a condición de que obremos habil, y prontamente.
L’abbé Troubert est trop profond pour être deviné si promptement.
El abate Troubert es demasiado profundo para que se lo adivine prontamente.
— Tout cela passera, répliqua promptement M. Savory comme s’il lançait une épigramme.
—Todo esto pasará —replicó prontamente Savory, como si lanzara un epigrama.
Jules pâlit, mais sa belle figure reprit promptement un calme faux ;
Jules palideció, pero su bello semblante recuperó prontamente una calma aparente;
— Mon ami Jim, je te serais reconnaissant jusqu’à la mort si tu nous servais promptement la même chose…
—Amigo Jim, te estaré agradecido hasta la muerte si nos sirves la misma cosa prontamente
la joie qu’avait chacun de se sentir rassuré fit promptement oublier les morts.
el júbilo que sentía cada uno al saberse seguro lo llevó a olvidar prontamente a los muertos.
il a l’air de tomber de sommeil. Et comme je ne répondais pas assez promptement à son invite: – Ah!
parece estar cayéndose de sueño —y como yo no respondía bastante prontamente a su invitación—: ¡Ah!
Nous obéîmes promptement, mangeâmes avec rapidité et voracité, puis chacun regagna ses pénates.
Cumplimos prontamente la orden, comimos con rapidez y voracidad y luego cada cual se fue a su casa.
inmediatamente
Je me levai promptement et me mis au garde-à-vous.
Me levanté inmediatamente y me puse firme.
Settembrini haussa promptement les sourcils.
Settembrini frunció inmediatamente el entrecejo.
Il s’agissait de parler au roi promptement.
Se trataba de hablar inmediatamente al rey.
L’Allemand fut prompt à saisir l’occasion :
El alemán se plegó inmediatamente a los deseos de Muriel.
L’Ampek-Fa2 fut promptement installé ;
Inmediatamente tuvieron preparado el Ampek F-a2.
Jafer tend la main, la retire promptement.
Jafer tiende la mano y la retira inmediatamente.
Randal fut le plus prompt à se relever. — Non, monsieur. C’est lui.
Randal se levantó inmediatamente, gritando: —Es él, es él…
Ils se glissèrent promptement à l’intérieur et fermèrent la porte derrière eux.
Se introdujeron inmediatamente y cerraron la puerta tras ellos.
Un des deux lisait un journal, qu’il baissa promptement en les voyant approcher.
Uno de ellos tenía un periódico en las manos, que bajó inmediatamente cuando vio que se acercaban.
Une rançon de cent mille dollars a été exigée et promptement versée.
Se pidió un rescate de 100.000 dólares, que fue pagado inmediatamente.
« Capitaine Hutchins. Ravi de constater que vous êtes arrivée promptement. »
—Capitana Hutchins, me alegra verla aquí puntualmente.
J’espère que votre paiement sera aussi prompt, car nous avons un assez grand nombre d’ennuis et il se peut que j’aie besoin d’argent liquide, à titre de cautionnement.
Confío en que pagarás puntualmente, ya que me encuentro con ciertos problemas, y probablemente necesitaré dinero para solucionarlos.
les fables des yeux crevés et des mains coupées, qui se répandent promptement le troisième ou le quatrième jour de chaque guerre, remplissaient les journaux.
las historias sobre ojos vaciados y manos cortadas, que en todas las guerras empiezan a circular puntualmente al tercer o cuarto día, llenaban los periódicos.
Le roi de Benoïc était marié à une reine du nom d’Elaine, et tous deux avaient fait un royaume merveilleux, où la justice était prompte et équitable, et où le plus pauvre des serfs, en hiver, trouvait à s’alimenter dans les entrepôts royaux.
El rey de Benoic estaba casado con una reina llamada Elaine, y entre los dos habían fundado un reino maravilloso donde se aplicaba la justicia equilibrada y puntualmente, donde hasta el más mísero de los siervos recibía alimento durante el invierno a expensas de las reservas reales.
Grâce au décalage horaire entre la Belgique et l’Angleterre, l’avion de neuf heures atterrit promptement à huit heures quarante-cinq, soit un quart d’heure avant d’avoir décollé. Il était un peu plus de onze heures lorsque Thomas arriva chez lui, lesté par ses deux valises bourrées.
Gracias a la diferencia horaria entre Bélgica e Inglaterra, el avión de las nueve de la mañana de Thomas aterrizó en el aeropuerto de Londres puntualmente a las 8.45, quince minutos antes de haber despegado. Llegó a casa poco después de las once, cargando todo el peso de sus dos repletas maletas.
Le cuisinier de Jack venait des Indes orientales ; il était habitué à se faire bâtonner s’il ne nourrissait pas promptement ses employeurs, et avant le second verre de sherry une soupe de poisson emplit la cabine du parfum du safran, de la langouste, du crabe, de la bonite, des moules, des clams et de toute une variété de poissons de corail – ou plutôt, de poissons venant d’un récif de corail.
El cocinero de Jack era de las Indias Orientales y estaba acostumbrado a recibir latigazos si no terminaba la comida de su patrón puntualmente, así que antes de que acabaran de beber la segunda copa de jerez, el camarote se inundó con el olor de una sopa de pescado hecha con atún, langosta, cangrejo, mejillones, almejas y una amplia variedad de pescados de pequeño tamaño procedente de los arrecifes de coral.
Il fut promptement obéi.
Le obedecieron enseguida.
Il retire promptement ses écouteurs.
Se quita enseguida los auriculares.
répondit promptement Vladimir.
—Qué espanto —respondió Vladimir enseguida.
Elle referma promptement la porte derrière elle.
Cerró la puerta enseguida.
Le marchand de boissons intervint promptement.
El de las bebidas intervino enseguida.
Nous fûmes un peu surprises mais nous les renvoyâmes promptement.
Nos sorprendió pero enseguida las devolvimos corregidas.
Ceux qui s’y aventurèrent furent promptement remballés.
Los pocos que lo hicieron fueron desairados enseguida.
Les cas les plus simples sont promptement expédiés.
Los fáciles se cogían enseguida.
Liss avait trouvé la route de Porifors promptement ;
Liss había llegado enseguida a Porifors.
Grand-Père rentra promptement à l’intérieur.
El abuelo retrocedió enseguida al interior de la casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test