Translation for "prolonger" to spanish
Translation examples
Merci pour la prolongation du délai.
Gracias por ampliar el tiempo.
— Voilà qui pourrait prolonger ma vie.
—Esto puede ampliar mis expectativas de vida.
Ils ont démoli les maisons et prolongé le mur.
La idea es derribar las casas y ampliar el muro.
Puis il est revenu pour prolonger nos accords de plusieurs mois.
Luego vino otra vez para ampliar el trato a unos meses más.
LA NFL VOTE POUR LE PROLONGEMENT DE LA SAISON RÉGULIÈRE EN 35
LA NFL VOTA AMPLIAR LA TEMPORADA REGULAR EN EL 35
– En faisant ça, je vais prolonger ma carrière. C’est très important pour moi, d’accord ?
—Hacer esto ampliará mi carrera, y eso significa mucho para mí, ¿lo entiendes?
Continuer à voir Mathilde aurait été comme le prolongement de la zone marécageuse.
Seguir viendo a Mathilde habría sido como ampliar la zona pantanosa.
Il faudra peut-être prolonger la période d’attente dans le Sommeil.
A lo mejor hay que ampliar el tiempo de espera dentro del Sueño.
Ils voudraient juste prolonger la conversation que nous sommes en train d’avoir, pour approfondir certains trucs.
Les encantaría ampliar esta conversación que estamos teniendo, ir un poco más al fondo.
— Je peux faire prolonger le contrat. De trente-six à quarante-huit mois.
Ampliaré el contrato de treinta y seis a cuarenta y ocho meses.
Elle regagna la réception pour prolonger son séjour.
—Volvió al mostrador de recepción para extender su reserva—.
— … les moyens de prolonger la vie après la mort !
—¡...el modo de extender la vida más allá de la muerte!
Allez-Vous prolonger cette métaphore jusqu’à son évidente conclusion ?
¿Vas a extender esta metáfora hasta su conclusión lógica?
C’est pourquoi je n’entends pas prolonger cette analyse plus qu’il n’est nécessaire.
Por lo tanto, no deseo extender este análisis un momento más del necesario.
Protéger votre santé et m’efforcer de prolonger votre existence.
Proteger su salud y hacer todo lo posible para extender su vida.
C’est vous-même qui avez fourni le motif à votre frère en l’empêchant de prolonger sa vie.
Usted le dio el motivo a su hermano cuando saboteó sus planes para extender su vida.
Était-ce pour cela que Tenebrous avait refusé de discuter de midi-chloriens ou de méthodes pour prolonger la vie ?
¿Por eso Tenebrous se había negado a hablar de los midiclorianos o las maneras de extender la vida?
Prolonger les deux plans et visualiser leur intersection constituait une expérience particulière.
Extender mentalmente los dos planos y visualizar su intersección era una experiencia muy peculiar.
Ira Howard voulait que sa fortune serve à prolonger la vie humaine.
Ira Howard quiso que su fortuna fuera empleada para extender la vida humana.
Je me tenais sur le point de prolonger mon présent parfait en un futur parfait infini.
Me hallaba en la antesala de extender mi presente perfecto hacia un futuro infinitamente perfecto.
extenderse
Comme celui du fond était tapissé de miroirs, la salle semblait se prolonger à l’infini.
La pared del fondo estaba cubierta de espejos, de modo que el lugar parecía extenderse hasta el infinito.
Les jardins semblaient se prolonger à perte de vue et les fenêtres de la salle de bal brillaient dans le lointain.
Los jardines parecían extenderse varios kilómetros, y las ventanas del salón de baile brillaban a lo lejos.
Elle est immense, avec d’énormes plafonds de cathédrale et des sols en dalles de marbre qui semblent se prolonger à l’infini.
Es inmensa y tiene unos techos altísimos de porte catedralicio y unos suelos de mármol que parecen extenderse hacia el infinito.
Presque aussitôt, il y eut un claquement assourdissant, et un grondement profond, prolongé, sembla rouler d’un bout à l’autre du ciel.
Casi inmediatamente, hubo un crujido estremecedor y un rugido más profundo y prolongado que pareció extenderse por todo el cielo.
Un pouvoir qui pouvait se prolonger longtemps, suffisamment pour transformer d’éventuels rapports officiels. Je me bornai à répondre :
un poder capaz a veces de extenderse más allá de los hechos y dar forma a las constancias de las indagaciones oficiales. Dije:
La salle de bal avait un parquet de bois briqué qui donnait l’impression de se prolonger au-delà des vérandas ouvertes surplombant l’océan.
El salón de baile tenía una plataforma de madera lustrada que parecía extenderse más allá de los soportales abiertos con vista al mar.
Ces ombres semblaient se prolonger au-delà du plafond, jusqu’à un ciel inconnu, caché.
En principio, Luce solo debería haber podido ver hasta el techo, pero de alguna manera las sombras parecían extenderse más allá, hacia un cielo extraño y oculto.
La Bolivie perdit son unique accès à la mer et fut obligée de signer une trêve indéfinie, qui allait se prolonger pendant vingt ans, jusqu’à la signature d’un traité de paix.
Bolivia perdió su única salida al mar y fue obligada a firmar una tregua indefinida, que habría de extenderse por veinte años hasta la firma de un tratado de paz.
Elle regarda autour d’elle et vit d’étranges formes vaciller dans les ombres, entre les meubles-classeurs et le long des murs qui semblaient se prolonger à l’infini dans les ténèbres. Otto souriait. Il alla ouvrir un autre tiroir et en sortit un nouveau dossier.
Miró a su alrededor y vio extrañas formas moviéndose, entre las sombras, entre los archivadores y a lo largo de las paredes que parecían extenderse indefinidamente hasta perderse para siempre en la oscuridad. Vio el rostro de Otto; la sonrisa. La sonrisa.
L’idée paraissait formidable, aussi m’empressai-je de l’aider à brancher toutes les lampes — même celles du couloir devant chez Max Urick — et les projecteurs extérieurs, destinés à illuminer un patio qui devait prolonger le restaurant, mais qui pour l’instant ne serviraient qu’à illuminer la pelleteuse, et un casque de chantier jaune, accroché par sa jugulaire, qui se balançait à un arbuste épargné par la pelleteuse.
Me pareció una buena idea y la ayudé. Encendimos incluso las luces del pasillo de la habitación de Max Urick, y también los focos exteriores, que un día iluminarían un patio que habría de extenderse desde el restaurante, pero ahora sólo brillarían sobre la excavadora y sobre un casco amarillo de duro acero colgado por el barboquejo de un pequeño árbol, único que había dejado la excavadora.
Tristement, il demanda à Gillon de prolonger le bail d’Hermitage Lane.
Descorazonado, pidió a Gillon que prorrogara el contrato de alquiler en Hermitage Lane.
Sans rancune, Mau-rah, mais je n’ai pas tellement envie de prolonger notre séjour sur cette île.
¡No te lo tomes a mal, Me-Rah, pero no me gustaría prorrogar demasiado la estancia en esta isla!
Il revient à Moravec de trouver un motif pour prolonger la fermeture au-delà des trois ans écoulés.
Moravec tendrá que encontrar un motivo para prorrogar el cierre una vez que hayan transcurrido esos tres años.
Pour la première fois mon frère a demandé quelque chose à mon père : prolonger l’été de la fillette.
Mi hermano le ha hecho a mi padre la primera petición de su vida: prorrogar la estancia de la muchachita.
– Le juge vient d’accepter notre demande de prolonger la garde à vue de vingt-quatre heures, monsieur Vasseur.
—El juez acaba de aceptar nuestra petición de prorrogar veinticuatro horas más la detención, señor Vasseur.
Avant de quitter Rochester, j’appelai Smits, le doyen de la faculté de Hampton, pour lui dire que je souhaitais prolonger mon absence pendant un semestre de plus.
Antes de marcharme de Rochester, llamé a Smits, el decano de la facultad, para decirle que quería prorrogar la excedencia otro semestre.
Dans la plupart des cas, il pouvait être prolongé de vingt-quatre heures, sur simple coup de téléphone au juge qui l'avait délivré.
En la mayoría de los casos bastaba vina simple llamada al juez que la había autorizado para prorrogar su vigencia otras veinticuatro horas.
On lui répondit qu’elle avait été occupée l’après-midi même, mais, s’il désirait prolonger son séjour à l’hôtel, on pouvait lui donner une autre chambre, presque identique.
Le respondieron que no, que precisamente había sido ocupada esa misma tarde, pero que si deseaba prorrogar su estancia en el hotel podían proporcionarle otra habitación casi idéntica a aquélla.
« Quoi qu’il en soit, pensais-je en retraversant la place devenue froide et silencieuse, la préfecture va me prolonger le permis de séjour, avec ma splendide attestation de visa, flambant neuve.
En cualquier caso, al volver a cruzar la plaza, que en ese momento estaba ya fría y silenciosa, pensé que en la comisaría volverían a prorrogar mi estancia con mi espléndida confirmación de visado nueva.
Sans prolonger mon hésitation.
Sin prolongar mis dudas.
Sans prolonger mon cauchemar.
Sin prolongar mi pesadilla.
Prolonger la fertilité ?
¿Prolongar la fertilidad?
Pour prolonger l’impact.
Para prolongar el impacto.
 — La prolongation de la vie?
—¿Prolongar la vida?
Il n’y avait pas d’illusion à prolonger.
Ya no había ilusión que prolongar.
Pourquoi prolonger cette souffrance ?
¿Para qué prolongar el sufrimiento?
Pourquoi prolonger le supplice ?
¿Por qué prolongar la agonía?
L'hésitation va-t-elle se prolonger?
¿Se prolongará la indecisión?
– Est-ce que son absence doit se prolonger ?...
–¿Se prolongará mucho su ausencia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test