Translation for "projets d'écriture" to spanish
Projets d'écriture
Translation examples
J’ai démarré un petit projet d’écriture, pour m’amuser.
Me metí en un pequeño proyecto de escritura creativa, por puro entretenimiento.
Elle avait vu un thérapeute à St. Paul qui l’avait lancée dans un projet d’écriture.
Había ido a una psicoterapeuta en Saint Paul que la inició en una especie de proyecto de escritura.
J’exposerais le projet d’écriture du roman, et de façon fragmentaire, très fragmentaire, des histoires de ces trois générations.
Expondría el proyecto de escritura de la novela, y fragmentariamente, muy fragmentariamente, historias de esas tres generaciones.
François a décidé de rester à Paris, j’ai remis à plus tard tout projet d’écriture.
François decidió quedarse en París, yo aplacé para más adelante cualquier proyecto de escritura.
Elle s’organise autour de la bibliothèque, des papiers, des notes, des archives, des cahiers, des calepins, des fiches, des projets d’écriture.
Se organiza en torno a la biblioteca, los papeles, las anotaciones, los archivos, los cuadernos, las libretas, las fichas, los proyectos de escritura.
Conseillé par Jacqueline, j’avais pris la résolution d’abandonner tout projet d’écriture et, à la place, de me consacrer pleinement à ma femme et mon fils.
Aconsejado por Jacqueline, había resuelto abandonar todo proyecto de escritura y en su lugar consagrarme plenamente a mi mujer y a mi hijo.
Juste « profiter de la vie » est une perspective intenable, puisque chaque instant sans projet d’écriture ressemble au dernier.
Justo «aprovechar la vida» me parece una perspectiva insostenible, y además cada momento sin proyecto de escritura se asemeja al último.
Aucun autre projet d’écriture ne me paraît, non pas lumineux, ni nouveau, encore moins heureux, mais vital, capable de me faire vivre au-dessus du temps.
Ningún otro proyecto de escritura me parece, no ya luminoso, ni original, ni mucho menos dichoso, sino vital, capaz de hacerme vivir por encima del tiempo.
Laurent se l’est fadé toute une partie de la soirée, il essayait d’aiguiller la conversation sur cet ami et l’auto-entretien d’Alex Bleach, mais le garçon était retors, il s’obstinait à lui parler de ses projets d’écriture, tout en lui imposant un cours de cinéma particulier, tiens, c’est cadeau, le ringard a développé ses opinions sur tous les films français récents qu’il avait vus en salle, et Dieu sait qu’il avait le temps de fréquenter les salles obscures.
Laurent tuvo que soportarlo buena parte de la noche, intentaba dirigir la conversación hacia ese amigo y la autoentrevista de Alex Bleach, pero el tío era astuto, se empeñaba en hablarle de sus proyectos de escritura y de paso le obligó a tragarse una clase particular de cine, toma, de regalo, el carroza le expuso sus opiniones sobre todas las películas francesas recientes que había visto en el cine, y Dios sabe que tenía tiempo para ir a las salas oscuras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test