Translation for "profondeur d'eau" to spanish
Translation examples
Vous savez sans doute qu’à une certaine profondeur, l’eau se glisse dans les minuscules espaces qui existent entre les particules de terre ;
Ya sabéis que, a cierta profundidad, el agua se desliza en los pequeños espacios que existen entre las partículas de tierra;
Ses yeux s'élargissent encore sur des profondeurs d'eau glauque. Sa bouche trop rouge s'ouvre démesurément pour pousser un cri, qui ne peut sortir.
Sus ojos se agrandan todavía más sobre profundidades de agua glauca, su boca demasiado roja se abre desmesuradamente para lanzar un grito, que no acierta a salir.
J’appris à lancer la ligne de sonde, avec ses petits rubans blancs et rouges noués à intervalles réguliers sur sa longueur, qui sert à mesurer la profondeur d’eau sous la quille.
Y aprendí a tirar la cuerda del scandágio, con sus cintas rojas y blancas prendidas a intervalos regulares, a fin de medir la profundidad del agua debajo de nuestra quilla.
À cette profondeur, l’eau est limpide en général et les projecteurs de la barge éclairent sans pitié l’épave, depuis l’écoutille soufflée dans le massif jusqu’à l’énorme entaille sur le côté de la salle des torpilles.
A esa profundidad, el agua está bastante limpia, y las luces de la gabarra iluminan el pecio implacablemente, desde la escotilla abierta en la torre hasta la gran brecha de un lado de la sala de torpedos.
En descendant encore, il constata qu’il s’était trompé : le fond lui apparut et, même à cette profondeur, l’eau était si claire qu’on voyait bien qu’il était couvert d’un fouillis de rochers, sans doute détachés de la falaise.
Pero cuando siguió nadando hacia abajo descubrió que estaba equivocado. El fondo apareció delante de él y, aun a esa profundidad, el agua era tan clara que podía ver que estaba cubierto por rocas amontonadas que debían de haber caído de los despeñaderos.
L’écurie avait été réduite par quelque procédé que personne ne comprenait vraiment à une bouillie grise et flasque, et sur le marais détrempé et les flaques, on comptait plus d’une centaine de têtes vivantes, un champ planté plus ou moins régulièrement, toutes soigneusement installées dans la profondeur d’eau nécessaire pour les maintenir conscientes.
El alojamiento tipo establo había sido reducido por algún proceso que nadie entendía muy bien a un montón de escoria gris húmeda, y dispersas por las lagunas y el suelo empapado de la ciénaga había más de cien cabezas vivientes, una cosecha repartida más o menos de modo equitativo, todas cuidadosamente colocadas con la profundidad de agua que parecía servir para mantenerlas conscientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test