Translation examples
Quant à la production, je suis moi-même producteur, comme vous.
En cuanto a la producción, yo también soy productor, como tú.
— Oh, moi, j’attends. Il y a d’autres producteurs.
—Ah, esperar. Hay otras producciones.
Plantes du Paradis Producteurs de Disques du Paradis
Plantas Paraíso Producciones discográficas Paraíso
1) un producteur, par exemple un copiste, symbole de tous les producteurs ou de la production en général.
1) un productor, por ejemplo, un copista, símbolo de todos los productores ó de la produccion en general.
Sans doute des metteurs en scène, des scénaristes, des producteurs.
Debían de ser guionistas, directores, personal de producción.
Yaël se réunit en conciliabule avec le directeur de production et le producteur.
Yael había formado un corrillo con el jefe de producción y el productor.
Le nombre de nos guerres augmente nécessairement avec notre activité productrice.
El número de nuestras guerras aumenta de día en día con la producción.
« Dix secondes par mot », lança la productrice à Keren, la présentatrice.
«Medio minuto más..., diez segundos por palabra...», le gritó la ayudante de producción a Keren, la presentadora.
Jack, lui, portait le deuil de Norman, le jeune assistant producteur de son émission.
Y Jack estaba apenado por Norman, el joven ayudante de producción de su programa, otra de las once víctimas.
Lars Lavish est un des meilleurs acteurs porno d’Europe, devenu producteur.
Lars Lavish es uno de los principales actores porno europeos; ahora se dedica a la producción.
— Il va falloir que nous trouvions des planètes contenant du fer et que nous utilisions la capacité productrice de notre fusée à la confection de torpilles atomiquement instables.
—Tendremos que encontrar algunos planetas de hierro y consagrar la capacidad productiva de nuestra nave a la fabricación de torpedos atómicamente inestables.
— Et si Parson Products offrait une récompense ?
–¿Serviría de algo que Productos Parson ofreciera una recompensa generosa?
La demande de produits biologiques grimpe dans les pays d’Europe de l’Est, mais ils manquent de producteurs.
La demanda de productos biológicos crece, también en el este de Europa, pero faltan los productores.
La technologie permettant d’attaquer les produits sans attaquer les producteurs était disponible, et nous avons décidé de l’utiliser.
La tecnología nos permite atacar los productos sin atacar a los productores, y nos decidimos a utilizarla.
— Si les coûts de production étaient comparables à ceux d’aujourd’hui, ce serait une belle avancée. Le producteur de ce câble croulerait sous les bénéfices, évidemment.
—Si el precio fuera comparable a los cables existentes sería una bendición enorme. Y el fabricante de ese producto nadaría en dinero, por supuesto.
À coup sûr, même les producteurs de parmesan payaient la science publicitaire, mais jamais cette science ne s’était souvenue de la tabatière du docteur Livesey.
También los productos de queso parmesano debían de pagar la ciencia de la publicidad: pero a esa ciencia nunca se le había ocurrido pensar en la tabaquera del doctor Livesey.
Nous venons de voir avec quelle avidité le producteur recherche ce qui peut faciliter son œuvre, et nous nous sommes assurés qu’en très-peu de temps le profit lui en échappe.
t Hemos visto con qué avidez busca el producto lo que puede facilitar su obra, y nos hemos asegurado de que en muy poco tiempo el provecho sale de su poder.
Si bien qu’en 1965, Parson Products était depuis des décennies un placement de tout repos. La grande dépression des années trente ? Une plaisanterie !
sus hijos, a su vez, salieron con la misma horma, a resultas de lo cual, en ese año de 1965, Productos Parson llevaba décadas estabilizada como compañía de primera fila. ¿Depresión? ¡Naderías!
que le produit n’est pour le producteur qu’une valeur, une sorte de numéraire qui ne représente pas plus le mal que le bien, tandis que, dans l’intention du consommateur, il est utilité, jouissance morale ou immorale ;
que el producto no es para el productor sino un valor, una especie de numerario, que no representa ni el mal ni el bien, mientras que en la intencion del consumidor está la ulilidcul, goce moral ó inmoral;
À la réception, où j’attendis, les revues – des numéros de Pit & Quarty, Rock Products, Concrete Journal et l’Asphalt Contractor – tournaient toutes autour du bâtiment.
En la zona de recepción donde me hicieron esperar no vi más que revistas relacionadas con el trabajo, ejemplares de Tajo y Cantera, Productos de roca, La gaceta del hormigón, El contratista de asfalto.
Le déjeuner se termine, le producteur tire un immense contrat de sa poche, et il lui demande s’il peut signer maintenant pour que le studio sache qu’il a vraiment le produit entre les mains.
La comida termina cuando el productor saca un inmenso contrato del bolsillo y pregunta si pueden firmarlo en ese momento, para que el estudio sepa que realmente tiene el producto en sus manos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test