Translation for "procèdes-" to spanish
Procèdes-
  • proceso-
  • procesar-
  • procedimiento-
  • tratar-
  • método-
Similar context phrases
Translation examples
proceso-
Le procédé était facile.
El proceso no fue difícil.
QU’EST-CE QUE LE PROCÉDÉ CORECTOR ?
¿Qué es el Proceso Corecktall?
Ce procédé est sans danger.
El proceso no es invasivo;
— On procède par élimination.
    -Proceso de eliminación.
Nous sommes en désaccord sur le procédé.
Estuvimos en desacuerdo en proceso.
C’était un procédé lent.
Era un proceso lento.
Un procédé intéressant.
Es un proceso interesante.
C’est un procédé ordinaire ici.
Es un proceso completamente normal.
De nombreux procédés sont en jeu.
Hay muchos procesos implicados.
C’est un procédé long et onéreux.
Es un proceso costoso.
procesar-
– Voulez-vous procéder à une renaissance complète, ou le prix vous rebute-t-il ?
—¿Desea procesar el renacimiento completo, o el precio lo convierte en una opción poco deseable?
Ça a quelque chose à voir avec la façon dont je procède à bas niveau, avec un input à large spectre. Quelque chose qui est lié à la reconnaissance de modèles répétitifs.
Se trata de cómo llego a procesar un input de ancho espectro y bajo nivel. Cómo reconozco modelos.
La variété et l’efficacité des dents qui prennent des formes spécialisées pour déchirer et triturer, ronger et triturer est une autre innovation vitale des mammifères, qui tiennent et transforment la nourriture avec des procédés nouveaux.
Otra innovación vital de los mamíferos fue la variedad y eficacia de sus dientes con diseños especializados en despellejar, triturar, roer y triturar, así como en sujetar y procesar la comida mediante novedosos procedimientos.
procedimiento-
— Le procédé pour faire quoi ?
—El procedimiento ¿para qué?
C’est un procédé douteux.”
Es un procedimiento discutible.
Il s’agit d’un procédé qui…
Se trata de un procedimiento que...
— Par un procédé très personnel.
—Por un procedimiento muy personal.
Le procédé est très simple.
El procedimiento es muy simple.
Le procédé était toujours le même.
El procedimiento era siempre el mismo.
— Quoi ? — Expliquez-moi la manière de procéder.
—¿Qué? —Explíqueme el procedimiento.
Ce procédé est beaucoup plus facile.
Este procedimiento es mucho más fácil.
tratar-
Elle avait appris comment procéder avec eux.
Ya había aprendido a tratar con ellos.
La filature n’avait été qu’un procédé, un moyen de pouvoir prédire ce qui se passerait.
Eso había sido simplemente un método, una forma de tratar de predecir lo que sucedería.
Nous pouvons procéder de deux façons, dit Lauren.
—Hay dos maneras de tratar este asunto —dice Lauren—.
C’est ainsi que l’on procède à Rome. Et j’ai un agrément du pape pour soigner les chrétiens.
Es lo habitual en Roma y tengo dispensa papal para tratar a cristianos.
— Messieurs, tranche Lucas, nous allons essayer de procéder avec ordre...
—Señores —dice Lucas—, vamos a tratar de proceder con orden.
C'est pourquoi je procède depuis le début comme s'il s'agissait d'une affaire d'homicide.
Y por eso he estado avanzando como si se tratara de las fases iniciales de una investigación de asesinato.
Mais ces gens-là étaient à coup sûr ceux qui avaient appris les meilleures manières de procéder avec les dauphins.
Y eran estas personas las únicas que habían aprendido la forma de tratar con los delfines.
— On peut aussi la lancer à l’autre bout de la pièce, mais on ne procède pas ainsi d’habitude.
—Claro que también es posible tirarla desde el extremo opuesto de la habitación, pero no es corriente tratar así las estilográficas.
Il est déjà bien assez difficile de procéder à une enquête de ce genre dans sa langue maternelle !
Ya es difícil conducir una investigación en el propio idioma, sin tratar además de interpretar los matices de otra lengua.
Elle décida de découvrir ce dont il s’agissait – procéder avec méthode était sa défense contre l’angoisse – et le trouva effectivement.
Decidió tratar de localizarla —el método era su defensa contra la ansiedad—, y efectivamente la encontró.
método-
— Je n’emploie pas ces procédés.
– No trabajo con esos métodos.
Le procédé fut le bon.
El método no le falló.
Est-ce le procédé habituel ?
¿Es ése el método habitual?
— Votre façon de procéder est plus efficace ?
—¿Vuestro método es más eficiente?
— Le nouveau procédé de Kimber ?
—¿El nuevo método de Kimber?
Je n’ai pas encore réfléchi à la façon et aux moyens de procéder.
Todavía no he pensado en métodos.
C’est un flic de métier qui procède avec méthode.
Es un poli profesional que procede con método.
— Elle n’utilisera aucun des procédés habituels.
—No intentará ninguno de los métodos habituales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test