Translation for "procréatif" to spanish
Procréatif
Similar context phrases
Translation examples
La dactylo se retrouva à l’usine, sa vie privée fut mise sous le contrôle de la communauté de son immeuble, extrêmement bien notée pour les mœurs austères et procréatives qui y régnaient.
La mecanógrafa acabó en una fábrica, y su vida privada fue puesta bajo el control de la comunidad de su inmueble, famosa por las costumbres austeras y procreadoras que reinaban en ella.
Sois un frère, fais-moi un petit neveu. » Et Berthold, le chirurgien Berthold à qui je dois ma seconde vie : « Je vous ai ressuscité, Malaussène, vous me devez bien un petit coup procréatif, merde !
Sé un hermano, hazme un sobrinito». Y Berthold, el cirujano Berthold a quien le debo mi segunda vida: «Yo le resucité, Malaussène, me debe usted una jugadita procreadora, ¡qué coño!
Berthold que j'entends encore me dire : « Un petit coup procréatif, Malaussène, vous me devez bien ça, merde ! » Cours, Malaussène, la terre est ronde et il n'y a pas de réponse, il n'y a que les êtres, la seule réponse s'appelle Julie, il n'y a que Julie, Julie à l'hôpital, Julie le ventre vide, Julie à ramener à la maison, et depuis quand a-t-on besoin de réponses quand on court vers Julie ?
Ese Berthold al que me parece todavía oír diciendo: «Una jugadita procreadora, Malaussène, me la debe usted, ¡qué coño!». Corre, Malaussène, la Tierra es redonda y no hay respuesta, solo hay seres, la única respuesta se llama Julie, Julie, Julie en el hospital, Julie con el vientre vacío, Julie que debe volver a casa, ¿y desde cuándo se necesitan respuestas cuando se corre hacia Julie?
et les deux vieilles paysannes ne s’en privèrent pas, d’ailleurs, jusqu’à la fin de leur vie, se les rappelant avec des fous rires interminables et cristallins, de temps en temps, au coin de l’âtre, revivant par procuration verbale et mémoriale les meilleurs moments de ces trois lointaines journées de Sodome – mais il n’y eut pas que ça, bien sûr, il y eut aussi la part de fantaisie néanmoins procréative, et Penthésilée en fut le fruit le plus beau – que leur neveu passa avec Acracia dans la grande chambre matrimoniale aux murs chaulés, par les fenêtres de laquelle, ouvertes sur un verger odoriférant, pénétraient quelques branches d’oranger piquetées des touffes poreuses des fleurs de l’azahar ;
y las dos viejas campesinas no se privaron de ello, por otra parte, hasta el fin de su vida, recordándolas de vez en cuando con risas alocadas y cristalinas en el rincón de la cocina, reviviendo por representación verbal y memorial los mejores momentos de estos tres lejanos días de Sodoma —pero no sólo hubo eso, desde luego, hubo también una parte de fantasía no obstante procreadora, y Pentesilea fue su fruto más hermoso— que su sobrino pasó con Acracia en la gran alcoba matrimonial de paredes encaladas, por cuyas ventanas, abiertas sobre un fragante vergel, penetraban algunas ramas de naranjo que mostraban las porosas guedejas de las flores de azahar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test