Translation for "prions-nous" to spanish
Prions-nous
Translation examples
Nous prions pour les âmes
Oramos por las almas de aquellos
— Je l’ignore. Nous prions et la cloche sonne.
–Lo ignoro. Nosotros oramos, la campana suena.
Nous prions quatre fois par jour, la première à quatre heures du matin.
Oramos cuatro veces al día, la primera a las cuatro de la mañana.
Lorsque nous prions correctement, nous ne demandons pas à Dieu de faire quelque chose.
La respuesta es que cuando oramos de la manera correcta no estamos pidiéndole a Dios que haga algo.
 Mais nous prions pour que Galbatorix soit renversé, car nul ne devrait soumettre les Anciens à sa volonté.
Pero oramos para que Galbatorix sea un día derrocado, pues nadie debe doblegar a los Antiguos a su voluntad.
La paralysante immobilité d'une vie, dont le moindre détail est réglé selon un programme immuable, de sorte que nous mangeons, buvons, marchons, nous couchons et prions, ou du moins nous agenouillons pour prier, selon les inflexibles lois d'une règle de fer ;
La inmovilidad envaradora de una vida regulada, hasta en sus mínimos detalles, por una inmutable rutina, de manera que comemos, bebemos, nos paseamos, dormimos y oramos, o cuando menos nos ponemos de hinojos para orar de acuerdo con los dictados inflexibles de un férreo reglamento;
— Nous prions toutes, ma chérie, et nous prions pour votre président.
—Todas rezamos, querida, y rezamos por vuestro presidente.
— Nous prions pour lui, répéta-t-elle.
Rezamos por él —repitió—.
Ô Mère, nous te prions.
Oh, Madre, te rezamos.
— Mais, pasteur, nous ne prions plus.
   Nosotros ya no rezamos, señor párroco.
Dans ma tradition, nous ne prions pas pour les morts.
En mi tradición no rezamos por los muertos.
Pas de la figure divine que nous prions.
No a la figura divina a la que rezamos.
Nous prions tous pour qu’il entre dans la lumière.
Todos rezamos para que vea la luz.
– Nous ne prions jamais, vous le savez bien.
—No rezamos nunca, ya lo sabe.
— Nous prions pour qu’il en soit ainsi, dit Watchman.
—Por eso rezamos —asintió Vigilante.
Dites-lui que nous prions pour lui. » Et voilà, Hombre !
Dígale que rezamos por él." ¡Y ya está, hombre!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test