Translation for "prier" to spanish
Translation examples
Il n’avait pas voulu prier, il avait eu peur de prier.
No había querido rezar. Había tenido miedo de rezar.
À part prier… si vous pouvez. — Je peux prier.
–Nada, que no sea rezar… si puede. –Puedo rezar.
Mais il faut prier.
Pero hay que rezar.
Tu vas devoir prier pour elle.
Tienes que rezar por ella.
Et pour prier afin de l’obtenir.
O para rezar por ellos.
Tu dois prier pour l’en empêcher.
Tienes que rezar por esto.
À présent, la vie de Young-sook peut se résumer en trois mots : prier, prier, prier.
Actualmente la vida de Young-sook puede resumirse en tres palabras: rezar, rezar y rezar.
— Toi aussi. Non, moi, je dois prier !
—Y tú también. «No, yo tengo que rezar
Tirer, c’est prier.
Disparar es como rezar.
Mais je ne pouvais pas prier ;
Pero yo no podía rezar.
« Il faut prierprier », se disait Mme de Fontanin.
«Hay que orar…, orar», se decía para sí misma la señora de Fontanin.
Et moi, je ne fais que prier
y yo no hago más que orar.
Mais elle ne se contenta pas de prier.
Pero no se contentó con orar.
Sa Sainteté désire y prier.
Su Santidad desea orar en ella.
Il me fallait prier et me reposer.
Debía orar y descansar.
— Je vais prier, dit-il.
—Voy a orar —anunció.
Il faut lutter et prier jusque dans nos rêves.
Hay que luchar y orar hasta en los sueños.
Vous pouvez prier ici, Betuana ?
¿Puedes orar aquí, Betuana?
Elle ferma les yeux pour prier.
Salvadora cerró los ojos para orar.
Le pape avait exprimé le désir de venir y prier.
El Papa había expresado su deseo de orar en ella.
Je vais prier pour toi.
Voy a rogar por ti.
— Moi, mais il ne s’est pas fait prier.
—Yo, pero él no se hizo de rogar.
Je ne me fis pas prier ;
No me hice de rogar;
Les autres ne se font pas prier.
Los otros no se hacen de rogar.
Elle m’emboîte le pas sans se faire prier.
Ella me sigue sin hacerse de rogar.
il aime à se faire prier ;
le gusta hacerse de rogar;
Reuma ne se fait pas prier.
Reuma no se hace de rogar.
L’Enquêteur ne se fit pas prier.
El Investigador no se hizo de rogar.
— Te fais pas prier, mon chéri.
—No te hagas de rogar, chinito.
Je ne me fais pas prier pour regarder.
Yo no me hago de rogar por mirar.
 Dois-je prier et menacer ? Répondez-moi !
¿Debo suplicar y amenazar? ¡Contéstame!
Puis-je vous prier de vous expliquer plus clairement ?
¿Puedo suplicaros que os expliquéis más claramente?
Notre peuple a trop pris l’habitude de supplier les soldats.
Estamos demasiado acostumbrados a suplicar a los soldados.
Mr Smith n’avait pas besoin de prier pour trouver la paix.
El señor Smith no necesitaba suplicar paz.
Je sais bien que celui qui désire la femme d’un autre n’a pas le droit de vous prier.
Ya sé que el que desea la mujer de otro no tiene derecho a suplicaros.
Elle était persuadée que j’avais pris peur, que je voulais rattraper Hotsporn pour le prier de m’accorder cette amnistie qu’il nous avait fait miroiter.
Estaba convencida de que me había entrado miedo, de que corría detrás de Hotsporn para buscar salvación, suplicar la amnistía que tanto nos había tentado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test