Translation for "prester" to spanish
Prester
Translation examples
realizar
Quand Lepidus s’approcha pour recueillir les commentaires qu’il lui avait promis sur la prestation de sa candidate, Coriolanus sortit l’artillerie lourde.
Cuando Lepidus se le acercó para que realizara los comentarios prometidos sobre la actuación de Lucy Gray, procuró darle todo el bombo posible.
Sue Snell fouetta l'air de la serviette dont elle s'était frictionné la tête avec la prestesse d'un illusionniste achevant un tour magique et se mit à se peigner les cheveux à coups rapides.
Sue Snell se había quitado la toalla de la cabeza con la velocidad de un prestidigitador que va a realizar un truco y comenzó a peinarse rápidamente.
J’étais presque soulagé de ne pas avoir fourni une prestation spéciale la première fois, après tant d’années où je n’avais eu qu’Astrid comme témoin toujours plus prévenu de mes capacités sexuelles.
Casi me sentí aliviado por no tener que realizar ninguna exhibición la primera vez, después de tantos años en que sólo había tenido a Astrid como testigo de mi capacidad sexual, una testigo cada vez más predispuesta.
Dans les années 1830, un groupe de médecins de l’American Medical Association a jugé que les sages-femmes gagnaient trop d’argent en pratiquant des avortements – argent qui aurait dû leur revenir, à eux, seuls habilités à cette intervention, disaient-ils, arguant du fait qu’un avortement est une prestation médicale plus complexe qu’un accouchement.
En los años treinta del siglo XIX, un grupo de doctores de la Asociación Médica Americana creía que las comadronas ganaban demasiado dinero con la práctica de abortos, un dinero que, en opinión de los médicos, ellos deberían embolsarse. Argumentaban que, desde el punto de vista médico, practicar un aborto era mucho más difícil que asistir a una mujer durante el parto, por lo que solamente los médicos deberían realizar la intervención.
Yasha chercha une pièce d’argent et essaya de la poser dans la main de l’infirme ; mais les contorsions bizarres de l’homme rendaient l’opération délicate. Encore un magicien ! pensa-t-il. Il éprouvait de la répulsion, une envie de fuir, après avoir prestement jeté la pièce de monnaie au pauvre diable.
Yasha sacó una moneda de plata y trató de colocarla en la mano del pordiosero, cosa que se vio dificultada por las extrañas contorsiones del hombre. «¡Otro mago!», pensó, y sintió repugnancia y deseos de salir huyendo. Hubiera deseado arrojarle la moneda lo más rápidamente posible, pero el tullido, al parecer, quería realizar su propio juego que consistía en acercársele cada vez más, intentando tocar a Yasha, como un leproso decidido a infectar a alguien de su dolencia.
C’était une simple enfilade basse de bureaux et de bibliothèques improvisées. Sue m’a expliqué que la part purement scientifique des travaux de recherches était effectuée par des universités et des laboratoires fédéraux. Sa responsabilité à elle tenait plus de l’animation d’un groupe de réflexion chargé de collationner les résultats, de fournir des prestations d’expert-conseil et d’agir comme chambre de compensation pour la bourse allouée par le congrès.
Al entrar, descubrí que mi nuevo lugar de trabajo no era más que un humilde apartamento con oficinas y una improvisada biblioteca. Según me explicó Sue, las universidades y laboratorios federales se encargaban de realizar las partes más laboriosas de la investigación, puesto que la labor de Sue era similar a la de un gabinete estratégico: aparte de cotejar los resultados, este lugar era una especie de asesoría y cámara de compensación para las donaciones del Congreso.
ejecutar
Au moment où il se mit à chanter, le cœur de Devin s’emplit de fierté et d’une amitié authentique pour le chef corpulent et modeste qui les avait conduits jusqu’ici et préparés à cette prestation.
Cuando empezó a cantar, Devin sintió que el corazón se le henchía de orgullo y de sincero amor por su maestro, por aquel hombre rotundo y sencillo que los había guiado a todos hasta aquel lugar y les había enseñado a ejecutar la música de aquella forma.
Si je ne peux pas faire ma prestation de l’après-midi, je l’attaque en justice.
Si esta tarde no puedo hacer esa recorrida, lo demandaré.
Encore trop submergé par la stupéfaction, le bretteur se bornait à absorber la prestation d’Alec.
Todavía estaba demasiado asombrado como para hacer algo más que disfrutar de la actuación de Alec.
Je ne voulais pas que Donovan pense qu’il payait une prestation dont il aurait pu se charger lui-même – ce qui était pourtant le cas.
No quería que Donovan pensara que estaba pagando por algo que habría podido hacer él mismo…, lo cual era verdad.
« En tant que monologueur, Charlie montrait peu de dons, à part l’assurance qui est indispensable pour cette prestation.
Como monologuista, Charlie apenas poseía la confianza necesaria para hacer bien el trabajo.
Obéissante, la Belle avait les yeux baissés, et, ne sachant que faire de ses mains, les ramena prestement sur sa nuque.
Ella bajó la mirada obedientemente y, sin saber qué hacer con las manos, se las llevó rápidamente a la nuca.
J’entendis quelqu’un gravir l’escalier d’un pas preste et léger. Irad entra, les cheveux défaits, hors d’haleine.
Oí a alguien subiendo las escaleras sin hacer ruido y entonces entró Irad, resoplando y con el cabello suelto.
Puis il rangea prestement son instrument dans sa sacoche et se mit à faire tournoyer sa grande hache d’armes au-dessus de sa tête.
Después lo depositó velozmente en la alforja y comenzó a hacer girar su enorme hacha de guerra por encima de su cabeza.
Bien sûr, je me suis fait un plaisir de tourner prestement le cadran en rougissant, comme si mon talent pour ouvrir un casier était une sorte de vertu.
Cómo me gustó hacer girar el dial con sutileza, como si mi talento para abrir una taquilla fuera indicio de una gran virtud.
— Mademoiselle Crinière de Neige, dit Willen, je tenais à vous dire combien j'étais ravi et honoré de vous rencontrer après votre merveilleuse prestation.
—Señorita Bucles de Nieve —le dijo Fando, cuando la joven lo miró—, sólo quería haceros saber que me es muy grato estar con vos después de haberos visto actuar.
Et noir complet. Sur ce, le drap fut prestement retiré et Richard est apparu sous le feu des projecteurs, fin prêt à s’exhiber et à cabrioler.
Y fundido en negro. Acto seguido, arrancaron de un tirón la sábana y allí estaba Ricardo, bajo los focos, dispuesto a hacer cabriolas y posturitas, aspavientos y pronunciamientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test