Translation for "prendriez-vous" to spanish
Prendriez-vous
  • aceptarías
  • tomarías
Translation examples
aceptarías
Mettons qu’on vous offre une nouvelle personnalité : vous la prendriez ?
Vamos a suponer que alguien te ofrece una nueva personalidad. ¿La aceptarías?
Vous prendriez moins cher que les autres ouvriers, et tout cela pour les enfants d’un autre.
Aceptaría salarios más bajos que los demás trabajadores, y todo por los hijos de otro hombre.
tomarías
— Nous avions pensé que vous le prendriez de cette manière.
—Suponíamos que se lo tomaría de ese modo.
Mais comment prendriez-vous la chose ?
Pero, ¿cómo se tomaría usted algo así?
— Dites, Ella, vous prendriez un verre avec moi un de ces soirs ?
– Ella, ¿tomaría una copa conmigo una de estas noches?
— Si nous avions du Frost, en ce moment, est-ce que vous le prendriez ? — Je… Je ne sais pas.
—Si tuviéramos Frost aquí ahora mismo, ¿te lo tomarías? —No lo… no lo sé.
— Je me suis dit que vous ne me prendriez pas au sérieux… Ou alors que vous m’empêcheriez de faire ce que j’avais en tête.
—Me dije que usted no me tomaría en serio… O que me impediría quizá hacer lo que ya tenía proyectado.
– Laquelle de ces deux voies prendriez-vous si vous vouliez suivre leurs traces ?
—¿Cuál de esas dos vías tomaría usted si quisiera seguir su rastro?
Continueriez-vous à faire le métier de guide, ou prendriez-vous un terrain à l’écart des bois, pour y vivre indépendant ? »
¿Seguiría trabajando de guía o tomaría una tierra en el monte, lejos de todo el mundo?
En vous voyant dans les Bulletins et les émissions dédiées à votre famille, je croyais que vous prendriez votre temps. Il savait.
Basándome en las veces que te había visto en el Report, y en todos los especiales sobre tu familia, creí que te tomarías tu tiempo. Lo sabía.
— Sans moi, vous ne la prendriez jamais, déclara doucement sa femme. Vous ressemblez à un petit garçon insoumis.
—Nunca la tomarías sino fuera por mí —prosiguió su esposa, sin hacerlo mucho caso— Eres como un niño pequeño. Vamos, tómatela.
Je n’aspire pas davantage à votre fortune, qui resterait totalement à l’abri, vous prendriez pour ce faire les dispositions légales qui s’imposent.
Tampoco aspiro a su fortuna, que estaría totalmente a salvo, para eso tomaría usted las medidas legales pertinentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test