Translation for "pratiques" to spanish
Translation examples
Néanmoins, il s'agit ici d'une question pratique. Uniquement pratique. — Pratique ?
De todos modos, también hay en esto una cuestión práctica. Solo práctica. —¿Práctica?
— C’est un homme pratique, essentiellement pratique.
—Es hombre práctico, cabalmente práctico;
Ce n’est pas pratique.
Son poco prácticas.
Mais dans la pratique !
¡Pero en la práctica!
Mais soyons pratiques.
Pero seamos prácticos.
— C’est très pratique, dit-il. — Oui, très pratique, répondit-elle, et cela nous économise des pas.
—Muy práctico. —Sí, muy práctico y nos ahorra muchos viajes.
— Tu pratiques quoi ?
—¿Que practicas qué?
— Vous avez cessé de pratiquer ?
—¿Ha dejado de practicar?
J’ai besoin de pratique.
Necesito practicar.
Si tu peux pratiquer un art, tu peux les pratiquer tous. 
Si puedes practicar un arte, puedes practicar cualquier otro.
— Vous avez eu le temps de pratiquer l’autopsie ?
—¿Ha tenido tiempo de practicar la autopsia?
Il commença à pratiquer le pauk ;
Empezó a practicar el pauk.
Que vous devez pratiquer Dieu.
Tiene que practicar la doctrina de Dios.
il devrait pratiquer Kant ;
debería practicar a Kant;
Lecture, pratique, voyages.
Leer, practicar y viajar.
Il avait besoin de pratiquer son tir.
Necesitaba practicar un poco de tiro.
Pratiquer la médecine.
Ejercer la medicina.
Ça sert à pratiquer la médecine.
Es para ejercer la medicina.
— Quel genre de médecine vous avez l’intention de pratiquer ?”
—¿Qué especialidad quieres ejercer?
Il ne devrait même pas avoir le droit de pratiquer.
No deberían permitirle ejercer siquiera.
Tu as les qualifications requises pour pratiquer ton métier à D.C.
Tienes licencia para ejercer en el Distrito Federal.
Sans oublier le fait que vous ne pourrez plus pratiquer la médecine.
Y no volverá a ejercer la medicina en su vida.
Rien n’unit mieux que la haine et l’envie de la mettre en pratique.
Nada une más que el odio y las ganas de ejercer el odio.
« Mais c’est à vous, lui rappelé-je, qu’on a refusé le droit de pratiquer votre métier.
—Pero es a usted —le recuerdo— a quien se le ha negado el derecho a ejercer su profesión.
— Non, je ne suis pas autorisée à y pratiquer. À Berlin, juste avant notre départ.
– No; no tengo licencia para ejercer aquí. Las compramos en Berlín, antes de venir.
— Je vais pratiquer l’occultisme…
—Un ejercicio de ocultismo.
C’est un exercice qu’il a déjà pratiqué, pour s’entraîner.
Ya lo ha hecho antes, como ejercicio.
Tout était affaire de précision. De toucher. De pratique.
Era un ejercicio de precisión.
Il y a longtemps que je n’ai pas pratiqué cet exercice.
Hace mucho que no practico este ejercicio.
C’est le seul exercice physique que je pratique. – Moi aussi.
Es el único ejercicio que hago. —A mí también.
elle et les autres filles avaient pratiqué la respiration.
ella y otras chicas habían practicado los ejercicios respiratorios.
Ce sport n’était pas ici tout à fait le même que celui qu’elle avait pratiqué sur la Terre.
El ejercicio de la espada no era lo que había sido en la Tierra.
Elle a pratiqué l’exercice des centaines de fois.
Ha hecho este ejercicio montones de veces.
Elle m’a appris comment lui faire pratiquer des exercices.
Me enseñó a hacerle algunos ejercicios al niño.
Ce n’est pas ma pratique.
No es mi costumbre.
« Et ces pratiques ont toujours cours ? »
—¿Esas costumbres han subsistido?
Ce n’est là qu’une simple pratique commerciale.
Es una buena costumbre para el negocio.
De quelles pratiques voulez-vous parler, monsieur ?
–¿De qué costumbres habla usted?
Sans doute en France ne pratique-t-on pas cette coutume ?
Sin duda, en Francia no tienen esta costumbre.
— Nous avons toujours pratiqué un peu la charité.
—Tenemos por costumbre ser caritativos.
Nous ne tolérerons pas ces pratiques païennes !
¡No queremos ninguna de sus costumbres paganas!
— La séance est-elle une pratique orientale ?
—¿Las sesiones de espiritismo son una costumbre oriental?
Je serais bien incapable de vous expliquer cette pratique, Majesté.
No tengo una explicación para esa costumbre, majestad.
Les Aurënfays ont préservé les anciennes pratiques ;
Los Aurënfaie preservan las antiguas costumbres;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test