Translation examples
Mais vous m’avez épousé moi, non ce que vous pouviez faire de moi.
Pero no te casaste con lo que tú podrías haber hecho de mí.
Vous ne pouviez pas passer par les canaux habituels ?
¿No podría haber utilizado los canales habituales?
– Donc, vous ne pouviez pas réclamer des renforts par radio. Et par téléphone ?
– De modo que no pudo pedir refuerzos por radio. ¿Y por teléfono?
– Vous ne pouviez pas prévoir la coupure de courant, Bolton. – Ah non ?
—Bolton, usted no pudo prever el apagón. —¿No?
Vous ne pouviez vraiment pas trouver un texte plus approprié pour vos élèves ?
—¿No pudo encontrar algo más adecuado para enseñar a unos niños?
Est-ce que vous ne pouviez pas laisser tranquille une candidate aussi peu douée ?
¿Por qué no pudo dejar en paz a una candidata con tan pocas aptitudes?
— Pourquoi ici ? Vous pouviez choisir n'importe quel endroit pour m'attendre, non ?
– ¿Por qué aquí? Usted pudo elegir cualquier sitio donde esperar, ¿verdad?
– J’ai dit que vous pouviez fuir ou que vous pouviez dire la vérité. Vous vous rappelez ?
—Te dije que podías salir corriendo o podías contar la verdad, ¿te acuerdas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test