Translation for "pourrissait" to spanish
Pourrissait
  • se estaba pudriendo
  • se pudría
Translation examples
se estaba pudriendo
Jack pourrissait de l’intérieur, mais ne mourait pas.
Jack se estaba pudriendo desde adentro, pero no moría.
J’ai commencé à me dire que quelqu’un me pourrissait la vie.
Empecé a pensar que alguien me estaba pudriendo la vida.
Elle avait acheté une courge qui pourrissait maintenant dans le coin.
Le había dado por comprar una calabaza que se estaba pudriendo en una esquina.
Steen eut l'impression que le marin pourrissait sous ses yeux.
Parecía estarse pudriendo ante los ojos de Steen.
Elle pourrissait, Celia Mataix, comme moi, comme Donato, comme vous.
Se estaba pudriendo, Celia Mataix, como yo, como la Donato, como usted.
C’était moi, l’éternelle absente, qui avais eu le cran de couper un lien qui nous pourrissait.
Había sido yo, la eterna ausente, quien había tenido las agallas para cortar un vínculo que nos estaba pudriendo.
Il allait perdre une ou deux minutes à observer une maison qui pourrissait de l’intérieur.
Iba a perder un par de minutos delante de una casa que se estaba pudriendo.
Comment voler à nouveau en sachant qu’elle pourrissait dans la terre froide ?
¿De qué valdría poder volar otra vez, sabiendo que ella se estaba pudriendo en la tierra fría?
— C’est pour ça que tu as sorti ton vieil uniforme et toutes tes médailles de la valise en carton qui pourrissait dans ta cave ?
—¿Y para eso has sacado tu viejo uniforme y todas tus medallas de la maleta de cartón que se estaba pudriendo en el sótano?
Elle avait deux étages et certaines fenêtres étaient dotées de vitres, mais elle était coincée entre d’autres maisons et, par endroits, la charpente pourrissait.
Tenía dos pisos y cristales en algunas de las ventanas, pero la rodeaban otras casas y algunas de las vigas se estaban pudriendo.
se pudría
Tout pourrissait dans cette maison.
Todo se pudría y deslustraba en esa casa.
Le livre pourrissait sur la table.
El libro se pudría sobre la mesa.
Mais elle, elle pourrissait dans la beauté absolue.
Pero ella se pudría desde la belleza absoluta.
L’eau, intarissable, pourrissait tout.
El agua que caía persistentemente lo pudría todo.
Le corps pourrissait sur son propriétaire ;
El cuerpo se pudría mientras su propietario aún lo usaba;
Il s’assit sur le cercueil où sa mère pourrissait.
Se sentó sobre el féretro en que su madre se pudría.
Le corps pourrissait dans la terre, et l’esprit était libéré.
El cuerpo se pudría en la tierra, el espíritu volaba libre.
Nuit menaçante qu'un vent mauvais touchait et pourrissait.
Noche amenazadora que un viento dañino picaba y pudría.
Le temps avançait et la nuit pourrissait en grillons et crapauds.
El tiempo avanzaba y la noche se pudría en grillos y sapos.
Le corps qui pourrissait à quelques mètres ne lui faisait pas peur.
El cuerpo que se pudría a algunos metros de allí no le daba miedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test