Translation for "pourrira" to spanish
Pourrira
Translation examples
se pudrirá
Tu pourriras dans la terre. Et en Suède.
Te vas a pudrir en la tierra. Y en Suecia.
Tu y pourriras vivante. — Que dis-tu ?
Allí te pudrirás en vida. —¿Qué estás diciendo?
Dans cet endroit, l’amour vous pourrira l’esprit.
En esta cárcel, el amor te pudrirá el cerebro.
Votre chair pourrira-t-elle comme celle des Birmans ?
¿Se os pudrirá la carne como pasó con los birmanos?
Il pourrira dans cette rizière ainsi qu’il l’a demandé.
Se pudrirá en este arrozal tal como nos pidió.
Ton tissu pourrira aussi, n’est-ce pas ? Combien de temps durera-t-il ? »
Tu tela se pudrirá también, ¿no? ¿Cuánto dura?
Tout ce pour quoi ils ont vécu dans ce monde s'écroulera et pourrira.
Todo aquello por lo que ellos vivieron se desmoronará y se pudrirá.
— Le chewing-gum vous pourrira les dents mais pas les poumons.
—Bueno, el chicle le pudrirá los dientes, pero no los pulmones.
Si les Américains exportent de la viande de bœuf, elle pourrira sur les quais.
La carne de buey que les envíen los americanos se pudrirá en el puerto.
Mais contrairement à toi, qui pourriras en enfer, j’ai encore une issue.
Pero a diferencia de ti, que te pudrirás en el infierno sin posibilidad de volver atrás, yo aún tengo un camino, y lo seguiré.
Pourrira en prison.
«Se pudra en la cárcel».
La victoire est à qui pourrira le dernier.
La victoria será para quien se pudra el último.
— Eh bien, on va lui donner de quoi réfléchir pendant qu’elle pourrira en taule, dit Kirk.
—Entonces le daremos algo en que pensar mientras se pudre.
Que rien, à l’intérieur ou à l’extérieur, ne pourrira la seule ville entièrement noire qui en vaille la peine.
Que nada interno o externo pudre la única población negra que merece la pena.
—  Je t’enverrai en Sibérie, agitateur du peuple ! cria-t-il, tu pourriras dans les chaînes, fils de chien !
—¡Te deportaré a Siberia por incitar a la muchedumbre!—gritó—. ¡Haré que te pudras encadenado, hijo de perra!…
— Un meurtre comme celui-là, ça touche tout le monde. Qu’on soit un de ses amis ou non. C’est terrible. J’espère que celui qui a fait ça pourrira en prison.
—Bueno, un crimen como ese afecta a toda la comunidad, independientemente de si erais amigos o no. Es horrible. Espero que el asesino se pudra en la cárcel.
Peut-être pense-t-il qu’ainsi, en maintenant la scène enfermée, sans la moindre communication avec l’extérieur, celle-ci perdra peu à peu cette allure civilisée, se réchauffera, fermentera et pourrira – lui toujours à l’intérieur.
Quizá piense que así, manteniéndola encerrada, sin comunicación alguna con el exterior, la escena pierda poco a poco ese aire civilizado, se recaliente, fermente y se pudra —con él adentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test