Translation for "pourchasser" to spanish
Translation examples
DAYA. Pourchasser, bon Dieu ! LE TEMPLIER. Oui, oui, me pourchasser.
DAYA.—¡Perseguir! ¡Buen Dios! TEMPLARIO.—Sí, sí, perseguir.
Et s’il le sait, il va nous pourchasser.
Si lo sabe, nos perseguirá.
Ce sera plus drôle que de pourchasser les Cynesgans.
Será más divertido que perseguir cynesganos.
Il vous faudra pourchasser Silverstone et le tuer.
Tiene que perseguir a Silverstone y matarlo.
C’était comme pourchasser un lapin atteint de myxomatose.
Era como perseguir a un conejo con mixomatosis.
— Viens, cette nuit, nous allons pourchasser des démons !
Esta noche vais a perseguir demonios.
Si vous vous éloignez immédiatement, je vous promets de ne pas vous pourchasser.
Si os vais de inmediato, os prometo que no os perseguiré.
En Zémoch, on les utilise pour pourchasser les esclaves en fuite.
En Zemoch los utilizan para perseguir a los esclavos fugitivos.
Comment pouvons-nous alors pourchasser la vérité ? 
¿Cómo podemos entonces perseguir la verdad?
Je n’ai plus aucune envie de pourchasser quiconque.
No quiero tener que perseguir a nadie en la realidad.
Vous êtes un demi-millier à pourchasser les méchants.
Sois medio millar para atrapar a los malos.
J’ai la sensation de pourchasser quelqu’un qui me manipule, que tout est sens dessus dessous, et que c’est lui qui me fait faire exactement ce qu’il veut.
Tengo la sensación de que trato de atrapar a alguien que me está manipulando, que todo está al revés y que consigue que haga exactamente lo que él quiere.
Mais le supermarché ferme à minuit. J’allumai une cigarette et me remémorai le principe qui veut que, pour être efficace, un flic doit raisonner comme celui qu’il pourchasse.
Se cierra a medianoche. Encendí otro cigarrillo y tuve en cuenta el dicho según el cual un buen investigador tiene que pensar como las personas a las que pretende atrapar.
Il y avait bien une nouvelle victime, mais pas de meurtrier à pourchasser : il ne s’agissait ni d’un démon ni d’un serial killer, simplement d’un mari saoul ou d’un petit ami jaloux… Un petit ami jaloux.
Teníamos otra víctima pero no había asesino al que atrapar; no se trataba de un demonio y tampoco de un asesino en serie, no era más que un marido borracho o un novio celoso... Un novio celoso.
C’était presque comme s’il ressentait la griserie de pourchasser Machine Gun Kelly à travers le Midwest ou la bande d’Al Capone, la nuit, sur les escaliers d’incendie branlants et les toits de Chicago.
Casi podía saborear el regocijo de atrapar a Machine Gun Kelly en el Medio Oeste, o a los secuaces de Al Capone entre escaleras tortuosas y oscuros techos de Chicago.
Au lieu de pourchasser notre ennemi et de résoudre le problème rapidement et violemment, comme je m’y étais attendu, il se focalisait sur Bella. Apparemment, son rôle de garde du corps l’avait affecté, car seule la sécurité de ma passagère lui importait. Bella déclenchait les instincts protecteurs de tout un chacun.
Yo había asumido que él estaría ansioso por atrapar al rastreador que nos perseguía y acabar con este calvario de una manera rápida y violenta. Sin embargo, sus pensamientos se centraban en Bella. Los breves momentos que había sido su guardaespaldas parecían haberle afectado de verdad. Ahora la prioridad principal de Emmett era la seguridad de ella. Bella tenía ese efecto: lograba que todo el mundo sacara su lado más protector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test