Translation examples
Et ma copine pourchasse le rat dans la chambre.
Y mi pareja corriendo por el cuarto en persecución de la rata.
Des dizaines d’hommes sortirent des églises pour les pourchasser.
De las iglesias salieron decenas de hombres a sumarse a la persecución.
L’épagneul bondit dans le corridor pour pourchasser une proie invisible.
el spaniel salió en persecución de una presa invisible.
Cela explique sans doute la façon dont on a pourchassé le pauvre diable.
lo demuestra la persecución de que ha hecho objeto al pobre diablo.
Elle connaissait des temps difficiles, pourchassée avec acharnement par André Chazal.
Eran tiempos difíciles, por la persecución encarnizada a que la sometía André Chazal.
On devait continuer à le pourchasser, bien sûr, mais il avait momentanément échappé aux griffes de l’autorité.
Por supuesto que continuaría su persecución; pero por el momento había escapado a las garras de la autoridad.
Après des années passées à se pourchasser, il allait enfin affronter Dohor.
Después de tantos años de persecución, por fin iba a enfrentarse a Dohor.
Finalement, la brute répondit à cette avalanche, abandonnant un Thrall ensanglanté pour pourchasser les hommes.
El bruto respondió a las provocaciones, abandonó al ensangrentado Thrall y salió en persecución de los hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test