Translation examples
Peu importait qu’elle rallonge ses minijupes pendant que je remontais les miennes au ras du nombril.
No importaba que ella alargara las minifaldas y yo acortara las mías hasta el ombligo.
Il fallut lui acheter de nouvelles chaussures et rallonger ses pantalons tous les deux mois.
tuvieron que comprarle zapatos nuevos y alargar la vuelta de los pantalones cada dos meses.
Geralt ne regagna pas la route avant la tombée de la nuit, il ne voulait pas se rallonger le chemin, il coupa à travers la forêt.
Geralt no volvió a la carretera antes del anochecer, no quería alargar el camino, cruzó atajando por el monte.
— Donc, on ne prend pas le raccourci ? Je vote contre. Ce détour va rallonger notre voyage de deux ou trois semaines.
—¿Tomamos entonces el camino más largo? —Voto por esa opción. —Eso alargará el viaje dos o tres semanas.
Il laissa Liss l’aider à rallonger ses étriers, la remercia, s’installa sur sa selle et salua gaiement Ista.
Dejó que Liss lo ayudara a alargar los estribos, se lo agradeció, se asentó en la silla de montar y le dedicó a Ista un alegre saludo.
le bijou était destiné à être fixé au cou du dragon au moyen d’une chaîne qu’on pourrait rallonger au fur et à mesure qu’il grandirait.
La pieza estaba diseñada para abrocharla alrededor del cuello del dragón con una cadena que se podía alargar cuando creciera Temerario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test