Translation for "pour meubler" to spanish
Translation examples
Notre maison n’était jamais qu’à moitié meublée.
Nuestra casa siempre estaba a medio amueblar.
La nécessité de meubler le prit par surprise.
La necesidad de amueblar lo cogió por sorpresa.
Je le ferai meubler le plus sobrement du monde.
Lo mandaré amueblar lo más sobriamente posible.
Et voici ce que voit Esther : une pièce sans meubles.
Lo que ve Esther es lo siguiente: una habitación sin amueblar.
Un palmier au bord de l'eau, est la pour meubler un peu.
Hay una palmera al borde del agua para amueblar un poco la escena.
et l’argent que j’ai amassé servira à meubler la maison.
Con el dinero que tengo ahorrado podremos amueblar la casa.
J’ai besoin de la colère de Jalal pour meubler mes blancs.
Necesito la ira de Jalal para amueblar mis lagunas.
Elle n’avait pas voulu meubler son appartement dans le style ancien.
Había optado por no amueblar su piso siguiendo un estilo clásico.
Alors il tente de meubler le silence et de distraire George.
Así que intenta amueblar el silencio y distraer a George.
Deux châteaux italiens avaient été dépouillés de leur mobilier pour meubler la maison.
Se habían despojado dos castillos de Italia para amueblar la casa.
Tous les deux avaient fini dans des meublés.
Los dos habían acabado viviendo en casas de huéspedes.
et on utilisa surtout de l’or et des turquoises pour les finitions des meubles et de la décoration.
y en el acabado de los muebles y adornos predominaba el turquesa y el dorado.
D’autres étaient tout simplement inconscients, affalés sur les meubles, vaincus par leurs excès.
Otros estaban sin conocimiento, echados de cualquier manera, acabados por los excesos de la fiesta.
C’est qu’il s’agit de meubler intelligemment des loisirs qu’elle n’a pas. Et il en faudra pour terminer ce cartable.
De este modo se habrá cuidado de que tenga una actividad provechosa, para un tiempo libre del que no dispone. Pasará mucho tiempo hasta que la cartera esté acabada.
Ils ne jurent pas, ne crient pas, ne cassent pas les meubles et ne frappent pas leur femme. C’est fini maintenant. Complètement fini.
No maldicen, gritan y rompen cosas y pegan a sus esposas. Ahora se acabó. Acabado del todo.
Je me souviens que son cabinet était saturé de meubles en chêne verni – une forêt débitée.
Recuerdo que su consulta me pareció un bosque leñoso de mesas, sofás y sillas «de anticuario» con acabado de roble brillante.
Tous les meubles – les tables, le bureau, l’armoire – étaient fabriqués dans le même bois noir poli.
Todos los muebles de la habitación —las mesas, el escritorio, el tocador— estaban hechos de madera de color negro y acabados muy suaves.
Deux jours après, j’avais épuisé toutes les idées pour changer les meubles de place, si bien que le coup de fil de Tamworth tomba à pic.
Dos días después, cuando ya se me habían acabado las formas de reorganizar el mobiliario, tuve la suerte de que llamase Tamworth.
Il n'y avait pas de meubles, pas de tableaux, mais une rampe d'escalier et surtout la façon qu'elle avait de finir en tresses de joncs disait de fort belles choses.
No había muebles ni cuadros, pero la barandilla de la escalera (sobre todo su acabado, que figuraba juncos trenzados) sugería que vivían allí gentes acomodadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test