Translation for "poupon" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il regarde le poupon droit dans les yeux.
Mira al bebé directamente a los ojos—.
Mais allez donc expliquer ça à un poupon !
Pero eso no se lo puedes explicar a un bebé.
C’était un poupon noir, étroitement entortillé dans une couverture de coton.
Era un bebé negro y lo habían envuelto en una manta de algodón.
demande Madeline, tapotant le poupon. — Un mois”, dis-je.
—pregunta Madeline, dando palmaditas al bebé. —Un mes —digo.
Jem n'était-il pas le plus adorable poupon de la vieille Maison de rêve?
¿No era Jem el bebé más precioso de la vieja Casa de los Sueños?
— C’est le mien”, dit Cy, étonnamment possessif, reprenant le poupon.
Es el mío. —El mío —dice Cy, sorprendentemente posesivo, recuperando el bebé.
Caroline pouponne, Patrick jardine, bébé babille.
Caroline cuida de su nena, Patrick cuida de su jardín, el bebé cuida de sus babas.
Je cligne des yeux, et au plafond il y a un garçon, un garçon au visage de poupon.
Pestañeo y en el techo hay un chico, un chico con cara de bebé.
Des médecins et des infirmières ont pris soin de moi comme si j’avais été un poupon prématuré.
Los médicos y las enfermeras me cuidaron como si fuera un bebé prematuro.
Son visage affichait d’habitude une expression inquiète légèrement pouponne.
El rostro de Macbeth mostraba normalmente una expresión algo ansiosa, casi de bebé.
C’est elle qui le soigne comme un poupon.
Lo cuida como a un niño de teta.
Et des chauves-souris à face de poupon
Y murciélagos con rostros de niño
Mais elle se ressaisit et dit froidement au poupon :
Pero se reprimió y dijo fríamente al niño:
Les anciens légionnaires criaient : « Vive notre poupon !
Los legionarios retirados gritaban: «¡Viva nuestro niño!
Elle fit le geste de pouponner un enfant dans le creux de son bras.
Hizo el gesto de mecer a un niño en el hueco de su brazo.
À la pause déjeuner, Jerry, au ventre proéminent et au visage poupon, écoutait Denise lui raconter :
A la hora del almuerzo, Denise dijo al fornido Jerry con cara de niño:
Jack jeta un regard d’appréhension vers Mrs Williams et Sophie, mais elles continuaient à pouponner ;
Jack miró asustado hacia la señora Williams y Sophie, pero ellas estaban arrullando al niño todavía.
Quand cela avait été son tour, il s’était approché du poupon, concentré comme si vraiment il s’agissait d’une personne, d’un enfant.
Cuando llegó su turno se acercó al muñeco, concentrándose como si se tratara realmente de una persona, de un niño.
De jeunes mères de famille tirées à quatre épingles promenaient des poupons propres et avachis dans des poussettes.
Jóvenes matronas bien vestidas iban empujando cochecitos de niño con sus limpios y regordetes ocupantes agitando los brazos y las piernas.
Ensuite la pratique, avec la lumière allumée devant ces deux poupons simulacres, un nouveau-né et un à moitié enfant.
Después la práctica, con la luz encendida delante de esos dos muñecotes simuladores, un recién nacido y un busto de niño.
Abraham implorait et suppliait Dieu pour qu’il lui donne un fils. Alors Dieu lui accorda un fils (représenté par un poupon).
Abraham llevaba mucho tiempo rogándole a Dios que le diera un hijo, y al final le concedió su deseo (en forma de muñeco).
Ils nous faisaient parfois le petit déjeuner et si nous n’avions pas encore d’enfants, nous avions le chien Hoffa, qui était notre gros bébé. Nous achetions trois pizzas pour le dîner, une pour moi, une pour Helena, une pour Hoffa qui l’avalait tout entière à l’exception de la croûte qu’il se mettait à dribbler et à envoyer voler dans tout l’appartement. Merci ! Ce chien était un poupon et nous nous amusions bien avec lui.
Nos servían el desayuno. A pesar de que todavía no teníamos hijos, nos acompañaba Hoffa, el doguillo. Aquel perro regordete era genial. Para cenar pedíamos tres pizzas: una para mí, otra para Helena y otra para Hoffa, que se la comía entera, excepto la corteza, sobre la que babeaba; después dejaba trozos por todas partes en la casa. Era nuestro hijo gordito y lo pasábamos muy bien.
Mrs Talley regarda le minuscule poupon qu’elle tenait dans les bras.
Mrs. Talley miró el pequeño bulto que sostenía en sus brazos.
Son visage poupon, caricature miniature, adoucie, de celui de son père : une bouche et deux yeux.
La cara ancha de Wilfie, una pequeña caricatura suavizada de la de su padre, era todo boca y ojos.
Le poupon s’endormit en tétant et Mary le coucha sur le lit, entre deux traversins pour l’empêcher de rouler.
La pequeña se durmió en su pecho, y Mary la dejó en la cama, con una almohada a cada lado por si se caía.
Elle fit signe à la nourrice d’emporter le poupon, avant de dire, d’un ton modeste : — L’avenir appartient aux dieux. Néron sera ce qu’il sera.
Con un gesto, ella indicó a la nodriza que se llevara al pequeño. –El porvenir está en manos de los dioses -declaró con modestia-. Nerón será lo que ellos decidan.
Un peu plus loin, il observa un poupon de cinq ans qui battait des mains et se laissait tomber sur le derrière avec jubilation ;
Fenn siguió moviéndose y vio a un pequeño de cinco años que palmoteaba de regocijo, también en cuclillas;
Des étiquettes comme Baby Gap et Gap Newborn gravent dans l’esprit des poupons une conscience de la marque et transforment des nourrissons en mini-panneaux d’affichage.
Baby Gap y Gap Newborn desarrollan la conciencia de la marca en los bebes y los convierten en pequeños anuncios ambulantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test