Translation for "poudreux" to spanish
Translation examples
Nous progressons dans la poudreuse.
Dejamos hoyos al avanzar por la nieve en polvo.
La neige poudreuse lui picotait les yeux.
El polvo de hielo hizo que le escocieran los ojos.
Hors d’haleine, nous courons dans la neige poudreuse ;
Jadeantes, corremos sobre la nieve en polvo;
L’espace était exigu et le sol couvert de sel poudreux.
Había poco sitio y el suelo estaba cubierto de polvo de sal.
Le sable poudreux crissait sous ses souliers de tennis.
La arena que pisaban sus zapatos de tenis era como polvo.
Mais ce n’était pas de la pluie qui tombait, juste de la neige poudreuse.
Sin embargo, lo que el viento traía no era lluvia, sino nieve en polvo.
Wulfgar s’agenouilla et dégagea la poudreuse avec précaution.
Wulfgar se arrodilló al lado y respetuosamente apartó el polvo blanco.
La neige poudreuse qui pénétrait du dehors avait effacé ses traces.
El polvo de nieve que penetraba desde el exterior estaba borrando sus huellas.
Les charpentes que nous mettons à jour sont sèches et poudreuses.
Los armazones de madera que dejamos al descubierto están secos y a punto de convertirse en polvo.
Ils étaient sur la route poudreuse.
Se encontraban en el camino polvoriento.
Qui traînent sur ces quais poudreux
Que yacen en estos muelles polvorientos,
Ils étaient maintenant d’un gris poudreux.
En la fotografía era de un tono gris polvoriento.
La route poudreuse et sinueuse était déserte.
El polvoriento y serpenteante camino estaba desierto.
Une plaine poudreuse et rébarbative à l’extrême.
Es polvorienta y antipática en grado sumo.
Il laboura avec son pied la silhouette poudreuse ;
Revolvió con el pie la polvorienta silueta;
Tout devient pâle, gris, poudreux.
Todo es pálido, gris, polvoriento;
Voici les meubles sots, poudreux, écornés;
¡Estos son los muebles necios, polvorientos, descantillados;
A sa gauche, un groupe de maçons poudreux.
A su izquierda, un grupo de polvorientos albañiles.
C’est Boghar, à droite, au sommet d’un mont poudreux.
Y a la derecha Boghar, en la cima de un monte polvoriento.
Quelques gerbes de neige poudreuse commencèrent à s’envoler.
En torno a él se alzaba la nieve pulverizada.
Le vent chassait sur eux la poudreuse accumulée sur les traîneaux.
La nieve pulverizada de las cumbres, arrancada por el viento, caía levemente.
Il est d’un pays de vignes, alors il se raccroche aux vignes de la Moselle, sous la neige mince et poudreuse.
Él es de tierra de viñedos, pues se aferra a los viñedos del Mosela, bajo la nieve fina y pulverizada.
Il la serra contre lui et se rendit compte qu’il embrassait un visage vivant et chaud. Mais ses lèvres rencontraient une substance poudreuse.
La abrazó en el suelo y se sorprendió de estar besando un rostro vivo y cálido. Es que se le había llenado la cara del yeso pulverizado por la explosión.
Quand Hector revient devant la boutique, ouvre le sac et se met à répandre sur le trottoir une substance poudreuse, nous sommes tout à fait confondus.
Cuando vuelve frente a la joyería, abre la bolsa y empieza a esparcir una sustancia pulverizada por la acera, nos quedamos completamente perplejos.
Pendant une seconde, elle pensa que la peur avait fait blanchir les cheveux de Jack comme ceux d’un vieil homme, jusqu’à ce qu’elle réalise qu’il était couvert de neige poudreuse. Ils l’étaient tous.
Durante un segundo creyó que el miedo había hecho que el cabello de Jack se volviera más blanco que un muñeco de nieve, hasta que cayó en la cuenta de que estaba cubierto de nieve pulverizada. Como todos los demás.
Un peu à l’écart, Hanlon et Johnson surveillaient les derniers préparatifs, piétinant dans la neige poudreuse, le visage à demi tourné vers le défilé où le grondement de tonnerre et le sifflet strident résonnaient de plus en plus fort à mesure que les minutes s’écoulaient.
Hanlon y el capitán Johnson, ligeramente apartados, vigilaban los preparativos finales, golpeando los pies en la nieve pulverizada y con las caras vueltas hacia el desfiladero, donde el silbato y el trueno se intensificaban con el paso de los minutos.
Une légère brise soulevait de temps à autre des volutes de poudreuse tels d’étranges fantômes paradant sur des champs immaculés. La croûte supérieure était friable et ils s’enfonçaient jusqu’en haut des cuisses à chaque enjambée.
Una brisa leve levantaba remolinos de nieve floja sobre la superficie de los montículos, fantasmas en un campo níveo. La superficie quebradiza hacía que, con cada paso, se hundieran hasta los muslos.
Rien d'autre que la mort, la mort et les morts, pendant trois heures et demie, rien d'autre que Nikki, l'énigme qu'elle représentait, son étrangeté, son apparence, ses cheveux et ses yeux que leur noirceur faisait ressortir, sa peau transparente, une peau de jeune fille, d'un blanc angélique, poudreux...
Nada más que muerte, la muerte y los muertos, durante tres horas y media, nada más que Nikki, su irresponsabilidad, su extrañeza, su aspecto, el cabello y los ojos de una negrura primordial, la piel etérea, virginal, de un blanco angélico, quebradizo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test