Translation for "potion" to spanish
Translation examples
— Nos potions !
—¡Nuestras pociones!
— Tu as les potions ?
—¿Tienes las pociones?
— Des potions de guérison ?
—¿Pociones curativas?
C'était la potion, évidemment !
¡Era efecto de la poción!
Elle était célèbre pour ses potions.
Era famosa por sus pociones.
— Une potion d’oubli ?
— ¿Una poción de olvido?
— J’ai quelques potions dans mes fontes.
—Tengo algunas pociones en las alforjas.
La potion lui appartenait. À lui seul.
Esa poción era para él, para él solo.
– Si nous commencions par les potions ?
—¿Empezamos por las pociones?
Au moment où il boit la potion.
Cuando bebe la poción.
– La potion… le verre du crime !
—La pócima… ¡el vaso del crimen!
a) les pharmaciens à qui il n’a pas acheté la potion.
los farmacéuticos a quienes no les compró la pócima;
La torture est une potion qui provoque des hallucinations.
La tortura es una pócima que provoca alucinaciones.
Tu veux une potion de Sommeil ? HARRY Non, non.
¿Quieres una pócima somnífera? HARRY No.
Il me donne des potions et des mixtures pour le bébé ;
Me ha dado unas pócimas y mejunjes para la salud del bebé;
— Nulle potion ne pourrait y parvenir.
–Ninguna pócima podría conseguir tal cosa.
Le 7, ni saignée ni potion d’aucune sorte.
El 7 ni sangría ni pócima de ninguna clase.
Certains sont un peu contradicteurs et grognons, mais une confortable potion gluante à midi en aura raison.
Uno está un poco irritable, pero una pócima a mediodía le calmará.
Tu prétendais que tu possédais une potion magique qui te ferait rapetisser, comme Alice.
Dijiste que hubieses querido tener una pócima para encogerte, como Alicia.
Les potions du médecin soulageaient les souffrances de Krinippos mais Mikon l’avertit :
Las pócimas de Micón calmaban los dolores del tirano, pero el médico le advirtió:
La potion avait un goût amer.
El brebaje estaba muy amargo.
– Par qui vous enverrai-je cette potion ?
– ¿Con quién podré enviar el brebaje?
J’ai là une potion qui vous redonnera des forces.
Tengo un brebaje que os dará fuerzas.
Les effets de ma potion infernale s’étaient dissipés.
Los efectos de mi endemoniado brebaje se habían desvanecido.
— Est-ce cela que M. Wheatley a ajouté dans sa potion ?
—¿Es esto el segundo ingrediente del brebaje que preparó míster Wheatley?
— Je déteste cette potion qu’ils me forcent à avaler pour combattre la douleur.
—Odio el brebaje que me dan para calmar el dolor.
C’est une bonne potion, une recette de notre vieille daki dey. »
Es un brebaje excelente, receta de la daki dey, la abuela materna.
Cinq de mes patients expirèrent peu après que la potion eut franchi leurs lèvres.
Cinco de mis pacientes murieron poco después de tomar el brebaje.
Elle excellait aussi à préparer potions et mixtures capables de procurer la sanation de maux divers.
Ella preparaba también mixturas y brebajes para curar muchos males.
Elle regrettait un peu de ne pas lui avoir demandé une potion pour l’aider à se détendre.
Kendra lamentó no haberle pedido algún brebaje que la ayudase a relajarse.
Ou encore mieux, une potion somnifère. 
O, mejor aún, una dosis de somnífero.
— Dans ce minouscoule flacon, il y a cinq cents doses de potion !
–¡En este frrasquito tan pequeño hay quinientas dosis de Rratonisadorr!
    Elle a emporté le flacon de chloral, mais avec tout cela elle avait oublié de me regarder boire ma potion.
Se lleva el frasco consigo, pero al final se ha olvidado de quedarse a comprobar que tomo la dosis.
Il était prêt à avaler même les pires potions pourvu que ce fût Rose qui lui tendît la cuiller.
No le importaría ni siquiera tener que tomar medicinas, medicinas realmente repugnantes, si fuera Rose Arbuthnot la que se inclinara sobre él con la dosis.
    Un jour, il y a deux ans, j'ai avalé une potion de morphine dans l'idée de mettre fin à ma vie.
Un día, hace dos años, tomé una dosis de morfina con intención de poner fin a mi vida.
Anna, en revanche, ne semblait guère goûter sa potion quotidienne, dont l’odeur lui faisait froncer le nez.
Anna, por el contrario, no parecía disfrutar en absoluto de su dosis diaria, e incluso arrugaba la nariz al olerla.
Mais il fallait d’abord que je me repose : je n’avais pas dormi de la nuit. Je bus donc une potion de sommeil d’une durée de trois heures.
Pero necesitaba reposo. La noche anterior no había descansado en absoluto. Tomé una dosis de tres horas y me sumí en un sueño tranquilizador.
J’ai couru jusqu’à l’hôpital, j’ai mélangé une potion déjà prête à des herbes fraîches dans une cruche de vin fort et je suis repartie en courant.
Fui corriendo al hospital, en una jarra de vino añejo, mezclé una dosis que ya estaba preparada, a base de hierbas recién cortadas, y regresé corriendo otra vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test