Translation for "pot de thé" to spanish
Translation examples
Tous nageant tranquilles dans un foutu pot de thé et se disant des choses sophistiquées, et tous absolument charmants et totalement connards.
Todos ellos estaban nadando en una maldita tetera y diciéndose cosas sofisticadas tratando de hacerse los encantadores.
— Je l’avais prévu, déclara Holmes. J’ai demandé à Mme Hackett de vous apporter une assiette de sandwiches  – elle est là  – avec un pot de thé fort.
—Eso suponía. He hecho que la señora Hackett le trajera una bandeja de emparedados, ahí los tiene, y una tetera con té bien cargado.
Son aide de camp lui apporta un pot de thé et un verre – l’habituel verre russe encerclé dans un montant métallique, en argent massif dans le cas de l’amiral.
Su asistente le llevó una tetera y una taza, la acostumbrada taza rusa: de vidrio y calzada en un soporte de metal, en ese caso de plata.
— Mais naturellement, poursuivit Blaine en vidant son pot de thé, il faut que notre envoyé soit là-bas avant que les Français aient converti leur homme et signé leur traité.
–Pero, por supuesto -continuó Blaine, sirviendo el té que quedaba en la tetera-, tenemos que llevar a nuestro enviado allí antes de que los franceses convenzan a ese hombre y firmen un tratado.
Cheng fit signe à un soldat et celui-ci revint presque aussitôt avec un pot de thé bouillant et deux bols. Le général les remplit, en tendit un à Cheng et en but lui-même deux coup sur coup.
Sheng pasó la orden a un soldado, que, poco rato después, regresó con una tetera con té hirviendo. El general sirvió dos tazas, indicando a Sheng que tomara la suya. Apuró su taza casi de un sorbo, volvió a llenarla y la bebió con la misma avidez.
Quatre épaisses tranches de bacon, trois saucisses blanches, deux andouillettes aux herbes, une omelette au lard, quatre œufs à la coque, six filets de hareng marinés dans du vinaigre à l’oignon, des cornichons à l’aigre-doux, du saumon fumé parsemé d’aneth, des boulettes de renne, un pot de rillettes, un assortiment de fromages, un panier de viennoiseries, une demi-livre de beurre, des toasts grillés, du pain à l’anis, du pain au pavot, du pain au sésame, du miel, de la marmelade de coing, de la confiture de rose, un gâteau au fromage, une carafe de jus de pomme, un bol de salade de fruits frais, des bananes, des pêches, des fraises, un ananas, cinq kiwis, un grand pot de thé noir fumé, un autre de thé à la bergamote.
Cuatro lonchas gruesas de beicon, tres salchichas blancas, dos salchichas a las finas hierbas, una tortilla de jamón, cuatro huevos pasados por agua, seis filetes de arenque en escabeche, pepinillos en salsa agridulce, salmón ahumado espolvoreado con eneldo, albóndigas de reno, una tarrina de paté, un surtido de quesos, un cesto con bollería, un cuarto de kilo de mantequilla, tostadas, pan de anís, pan de amapola, pan de sésamo, miel, membrillo, mermelada de rosa, tarta de queso, una jarrita de zumo de manzana, un cuenco de macedonia de frutas frescas, plátanos, melocotones, fresas, una pina, cinco kiwis, una tetera enorme con un té negro humeante y otra con té de bergamota… ¡Y ni un solo biscote!
Et expédiez-moi immédiatement une secrétaire et un pot de thé.
Mándeme un secretario y una taza de té inmediatamente.
À chaque nouveau relais, il s’arrangeait pour lui rapporter un pot de thé ou de potage, et faire réchauffer la brique.
En cada posta, le traía una taza de té o caldo, y recalentaba el ladrillo en cada chimenea disponible.
Mais ce que je veux dire c’est qu’après tout ça, quand je me suis assis ici avec Mr Smith qui est là (avec un mouvement de tête vers son second, lequel hocha solennellement la tête comme s’il était sous serment) pour boire un pot de thé, j’ai senti quelque chose de bizarre dans mon épaule et en ôtant mon habit il y avait un trou dans l’étoffe et un trou chez moi aussi, et une balle de pistolet logée si profond qu’elle m’avait presque traversé.
Pero le decía todo esto porque después que el combate acabó, cuando estaba sentado tomando una taza de té con el señor Smith, aquí presente —dijo, señalando con la cabeza a su primer oficial—, sentí una molestia en el hombro y, al quitarme la chaqueta, vi que tenía un agujero y que yo tenía otro en el hombro. Luego me di cuenta de que tenía alojada en el hombro una bala de pistola, que había penetrado tanto en la carne que casi lo había traspasado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test